Cruachan - Michaels Collins - translation of the lyrics into Russian

Michaels Collins - Cruachantranslation in Russian




Michaels Collins
Майкл Коллинз
A volunteer in his nations struggle
Доброволец в борьбе своей нации,
Another soldier in the G.P.O.
Ещё один солдат в Главпочтамте.
The rising failed - our leaders captured
Восстание провалилось - наши лидеры схвачены,
The English grip would not let go
Английская хватка не отпускала.
But Michael would return to lead us
Но Майкл вернётся, чтобы повести нас
In our fight to re-claim our lands
В нашей борьбе за возвращение наших земель.
The I.R.B. will march victorious
Ирландская республиканская братство будет маршировать с победой,
For they shall have the upper hand
Ибо они будут иметь преимущество.
He railled men from far ans wide
Он собрал людей отовсюду,
To join the rebellion that lay ahead
Чтобы присоединиться к восстанию, которое ожидало впереди.
His murder squad was formed in earnest
Его эскадрон смерти был сформирован всерьёз,
The secret service soon lay dead
Секретная служба вскоре полегла.
In reprisal the British army killed
В отместку британская армия убила
Innocent people watching a hurling game
Невинных людей, смотревших хёрлинг.
That day would become a turning point
Этот день станет поворотным моментом,
Irish psyche would never be the same
Ирландская психика уже не будет прежней.
The customs house was set on fire
Таможня была подожена,
The I.R.B. became the I.R.A.
Ирландское республиканское братство стало ИРА.
The time was nigh to call a cease-fire
Приближалось время объявлять перемирие,
July 1th would be that day
1 июля станет этим днем.
De Valera, our elected president
Де Валера, наш избранный президент,
Knew a republic he would not get
Знал, что республики ему не видать.
He sent Collins to meet the British
Он послал Коллинза на встречу с британцами,
He sent Collins to his death!
Он послал Коллинза на смерть!
The British treaty was signed by Collins
Британский договор был подписан Коллинзом,
A free state was all they would give
Свободное государство это всё, что они могли дать.
A step towards independence
Шаг к независимости
Is better that a war we cannot win
Лучше, чем война, которую мы не можем выиграть.
Many people did not agree with him
Многие люди были с ним не согласны,
Civil war split the country in two
Гражданская война расколола страну надвое.
Michael would die from an Irish bullet
Майкл погибнет от ирландской пули,
He gave his best, what more could he do?
Он сделал всё, что мог, что ещё он мог сделать?






Attention! Feel free to leave feedback.