Cruachan - Shelob - translation of the lyrics into German

Shelob - Cruachantranslation in German




Shelob
Shelob
A tyrant so evil, so nasty, so vile,
Eine Tyrannin, so böse, so garstig, so niederträchtig,
A beast with no mercy or heart.
Eine Bestie ohne Gnade oder Herz.
She will lead you in with a sinister grin,
Sie wird dich hereinlocken mit finsterem Grinsen,
And then she will tear you apart.
Und dann wird sie dich zerreißen.
Her fiendish fangs will rip and bite.
Ihre teuflischen Fänge werden reißen und beißen.
Her cruel claws will hold you tight.
Ihre grausamen Klauen werden dich festhalten.
This sickly spider will rip your skin
Diese widerliche Spinne wird deine Haut zerfetzen
And poison you from within.
Und dich von innen vergiften.
Her horrible reign has lasted an age;
Ihre schreckliche Herrschaft währte ein Zeitalter;
Yet no one will challenge her rule.
Doch niemand wird ihre Herrschaft anfechten.
She lives un-checked in her cave of web,
Sie lebt ungezügelt in ihrer Höhle aus Spinnweben,
So brutal, malicious and cruel.
So brutal, böswillig und grausam.
But a traveller came from the north one day,
Doch ein Reisender kam eines Tages aus dem Norden,
So innocent, caring and kind.
So unschuldig, fürsorglich und gütig.
Blind walked the traveller into the cave,
Blind ging der Reisende in die Höhle hinein,
Unaware of what he might find.
Unwissend, was er finden könnte.
The beast attacked with all its might.
Die Bestie griff an mit all ihrer Macht.
The traveller ran from its sight.
Der Reisende floh vor ihrem Anblick.
He pierced the creature, a painful strike,
Er durchbohrte die Kreatur, ein schmerzhafter Stich,
Then ran from the cave in fright.
Dann rannte er voller Furcht aus der Höhle.
Now the beast remains in her cave of hate
Nun verbleibt die Bestie in ihrer Höhle des Hasses
Claiming victims whenever she can,
Fordert Opfer, wann immer sie kann,
But not our hero, who came from the north.
Aber nicht unser Held, der aus dem Norden kam.
Stronger is he since he ran.
Stärker ist er, seit er floh.
A tyrant so evil, so nasty, so vile,
Eine Tyrannin, so böse, so garstig, so niederträchtig,
A beast with no mercy or heart.
Eine Bestie ohne Gnade oder Herz.
She will lead you in with a sinister grin,
Sie wird dich hereinlocken mit finsterem Grinsen,
And then she will tear you apart.
Und dann wird sie dich zerreißen.
Her fiendish fangs will rip and bite.
Ihre teuflischen Fänge werden reißen und beißen.
Her cruel claws will hold you tight.
Ihre grausamen Klauen werden dich festhalten.
This sickly spider will rip your skin
Diese widerliche Spinne wird deine Haut zerfetzen
And poison you from within.
Und dich von innen vergiften.
Her horrible reign has lasted an age;
Ihre schreckliche Herrschaft währte ein Zeitalter;
Yet no one will challenge her rule.
Doch niemand wird ihre Herrschaft anfechten.
She lives un-checked in her cave of web,
Sie lebt ungezügelt in ihrer Höhle aus Spinnweben,
So brutal, malicious and cruel.
So brutal, böswillig und grausam.
But a traveller came from the north one day,
Doch ein Reisender kam eines Tages aus dem Norden,
So innocent, caring and kind.
So unschuldig, fürsorglich und gütig.
Blind walked the traveller into the cave,
Blind ging der Reisende in die Höhle hinein,
Unaware of what he might find.
Unwissend, was er finden könnte.
The beast attacked with all its might.
Die Bestie griff an mit all ihrer Macht.
The traveller ran from its sight.
Der Reisende floh vor ihrem Anblick.
He pierced the creature, a painful strike,
Er durchbohrte die Kreatur, ein schmerzhafter Stich,
Then ran from the cave in fright.
Dann rannte er voller Furcht aus der Höhle.
Now the beast remains in her cave of hate
Nun verbleibt die Bestie in ihrer Höhle des Hasses
Claiming victims whenever she can,
Fordert Opfer, wann immer sie kann,
But not our hero, who came from the north.
Aber nicht unser Held, der aus dem Norden kam.
Stronger is he since he ran.
Stärker ist er, seit er floh.





Writer(s): Keith Fay


Attention! Feel free to leave feedback.