Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tyrant
so
evil,
so
nasty,
so
vile,
Eine
Tyrannin,
so
böse,
so
garstig,
so
niederträchtig,
A
beast
with
no
mercy
or
heart.
Eine
Bestie
ohne
Gnade
oder
Herz.
She
will
lead
you
in
with
a
sinister
grin,
Sie
wird
dich
hereinlocken
mit
finsterem
Grinsen,
And
then
she
will
tear
you
apart.
Und
dann
wird
sie
dich
zerreißen.
Her
fiendish
fangs
will
rip
and
bite.
Ihre
teuflischen
Fänge
werden
reißen
und
beißen.
Her
cruel
claws
will
hold
you
tight.
Ihre
grausamen
Klauen
werden
dich
festhalten.
This
sickly
spider
will
rip
your
skin
Diese
widerliche
Spinne
wird
deine
Haut
zerfetzen
And
poison
you
from
within.
Und
dich
von
innen
vergiften.
Her
horrible
reign
has
lasted
an
age;
Ihre
schreckliche
Herrschaft
währte
ein
Zeitalter;
Yet
no
one
will
challenge
her
rule.
Doch
niemand
wird
ihre
Herrschaft
anfechten.
She
lives
un-checked
in
her
cave
of
web,
Sie
lebt
ungezügelt
in
ihrer
Höhle
aus
Spinnweben,
So
brutal,
malicious
and
cruel.
So
brutal,
böswillig
und
grausam.
But
a
traveller
came
from
the
north
one
day,
Doch
ein
Reisender
kam
eines
Tages
aus
dem
Norden,
So
innocent,
caring
and
kind.
So
unschuldig,
fürsorglich
und
gütig.
Blind
walked
the
traveller
into
the
cave,
Blind
ging
der
Reisende
in
die
Höhle
hinein,
Unaware
of
what
he
might
find.
Unwissend,
was
er
finden
könnte.
The
beast
attacked
with
all
its
might.
Die
Bestie
griff
an
mit
all
ihrer
Macht.
The
traveller
ran
from
its
sight.
Der
Reisende
floh
vor
ihrem
Anblick.
He
pierced
the
creature,
a
painful
strike,
Er
durchbohrte
die
Kreatur,
ein
schmerzhafter
Stich,
Then
ran
from
the
cave
in
fright.
Dann
rannte
er
voller
Furcht
aus
der
Höhle.
Now
the
beast
remains
in
her
cave
of
hate
Nun
verbleibt
die
Bestie
in
ihrer
Höhle
des
Hasses
Claiming
victims
whenever
she
can,
Fordert
Opfer,
wann
immer
sie
kann,
But
not
our
hero,
who
came
from
the
north.
Aber
nicht
unser
Held,
der
aus
dem
Norden
kam.
Stronger
is
he
since
he
ran.
Stärker
ist
er,
seit
er
floh.
A
tyrant
so
evil,
so
nasty,
so
vile,
Eine
Tyrannin,
so
böse,
so
garstig,
so
niederträchtig,
A
beast
with
no
mercy
or
heart.
Eine
Bestie
ohne
Gnade
oder
Herz.
She
will
lead
you
in
with
a
sinister
grin,
Sie
wird
dich
hereinlocken
mit
finsterem
Grinsen,
And
then
she
will
tear
you
apart.
Und
dann
wird
sie
dich
zerreißen.
Her
fiendish
fangs
will
rip
and
bite.
Ihre
teuflischen
Fänge
werden
reißen
und
beißen.
Her
cruel
claws
will
hold
you
tight.
Ihre
grausamen
Klauen
werden
dich
festhalten.
This
sickly
spider
will
rip
your
skin
Diese
widerliche
Spinne
wird
deine
Haut
zerfetzen
And
poison
you
from
within.
Und
dich
von
innen
vergiften.
Her
horrible
reign
has
lasted
an
age;
Ihre
schreckliche
Herrschaft
währte
ein
Zeitalter;
Yet
no
one
will
challenge
her
rule.
Doch
niemand
wird
ihre
Herrschaft
anfechten.
She
lives
un-checked
in
her
cave
of
web,
Sie
lebt
ungezügelt
in
ihrer
Höhle
aus
Spinnweben,
So
brutal,
malicious
and
cruel.
So
brutal,
böswillig
und
grausam.
But
a
traveller
came
from
the
north
one
day,
Doch
ein
Reisender
kam
eines
Tages
aus
dem
Norden,
So
innocent,
caring
and
kind.
So
unschuldig,
fürsorglich
und
gütig.
Blind
walked
the
traveller
into
the
cave,
Blind
ging
der
Reisende
in
die
Höhle
hinein,
Unaware
of
what
he
might
find.
Unwissend,
was
er
finden
könnte.
The
beast
attacked
with
all
its
might.
Die
Bestie
griff
an
mit
all
ihrer
Macht.
The
traveller
ran
from
its
sight.
Der
Reisende
floh
vor
ihrem
Anblick.
He
pierced
the
creature,
a
painful
strike,
Er
durchbohrte
die
Kreatur,
ein
schmerzhafter
Stich,
Then
ran
from
the
cave
in
fright.
Dann
rannte
er
voller
Furcht
aus
der
Höhle.
Now
the
beast
remains
in
her
cave
of
hate
Nun
verbleibt
die
Bestie
in
ihrer
Höhle
des
Hasses
Claiming
victims
whenever
she
can,
Fordert
Opfer,
wann
immer
sie
kann,
But
not
our
hero,
who
came
from
the
north.
Aber
nicht
unser
Held,
der
aus
dem
Norden
kam.
Stronger
is
he
since
he
ran.
Stärker
ist
er,
seit
er
floh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Fay
Attention! Feel free to leave feedback.