Cruachan - The Middle Kingdom - translation of the lyrics into German

The Middle Kingdom - Cruachantranslation in German




The Middle Kingdom
Das Mittlere Königreich
We who are old yet fair of face,
Wir, die wir alt sind, doch von schönem Angesicht,
Thousands of years this world did grace,
Tausende von Jahren zierten wir diese Welt,
Beneath the earth away from men,
Unter der Erde, fern von den Menschen,
Our Middle Kingdom it lies hidden.
Liegt unser Mittleres Königreich verborgen.
With sword in hand and our shields by our sides,
Mit dem Schwert in der Hand und unseren Schilden an der Seite,
We march in hoards we will never subside.
Marschieren wir in Horden, wir werden niemals weichen.
Our Danann form has passed with time,
Unsere Dú-Danann-Gestalt ist mit der Zeit vergangen,
But still we love music and still we love wine.
Doch lieben wir immer noch Musik und lieben wir immer noch Wein.
We are of the forest, we are of the earth,
Wir sind vom Wald, wir sind von der Erde,
Our heads full of knowledge our ways full of mirth.
Unsere Köpfe voll Wissen, unsere Wege voll Frohsinn.
We know all the answers to questions unasked,
Wir kennen alle Antworten auf ungefragte Fragen,
We live in the light with no fear of the dark.
Wir leben im Licht ohne Furcht vor der Dunkelheit.
It must be said we have dark evil breeds,
Es muss gesagt sein, wir haben dunkle, böse Arten,
Who plague mankind with their mischievous deeds,
Die die Menschheit mit ihren boshaften Taten plagen,
The Phooka, the Merrow, the wailing Bean-shee,
Der Púca, die Merrow, die wehklagende Banshee,
Are hideous creatures as dark as can be.
Sind abscheuliche Kreaturen, so dunkel wie nur möglich.
Avoid the lone thorn tree that grows in the field,
Meide den einsamen Dornenbaum, der im Felde wächst,
Do not cut it down with the axe that you wield,
Fälle ihn nicht mit der Axt, die du schwingst,
It coarses magic from branch to root,
Magie durchströmt ihn von Zweig zu Wurzel,
And woe to he who eats its fruit.
Und wehe dem, der seine Frucht isst.
Of itself the tree did grow,
Von selbst ist der Baum gewachsen,
From faerie magic cast long ago,
Aus Feenmagie, vor langer Zeit gewirkt,
Therefore we bid you to let it stand,
Darum gebieten wir euch, ihn stehen zu lassen,
Ill fortune to those who ignore our command.
Unglück denen, die unser Gebot ignorieren.
"We who are old, we are revered, born of the earth, immortal and feared"
"Wir, die wir alt sind, wir sind verehrt, geboren aus der Erde, unsterblich und gefürchtet"
In the dead of night see us dance on the hills,
In tiefster Nacht seht uns tanzen auf den Hügeln,
On fiddles and flutes we play jigs and reels.
Auf Fiedeln und Flöten spielen wir Jigs und Reels.
The sky is ablaze with a myriad of light,
Der Himmel erstrahlt in Myriaden von Lichtern,
Our faerie music is heard through the night.
Unsere Feenmusik erklingt durch die Nacht.
We who are old yet fair of face,
Wir, die wir alt sind, doch von schönem Angesicht,
Thousands of years this world did grace,
Tausende von Jahren zierten wir diese Welt,
But modern man and his cynical ways,
Doch der moderne Mensch und seine zynischen Wege,
Are bringing us to the end of our days.
Bringen uns dem Ende unserer Tage nahe.





Writer(s): Keith Christopher Fay


Attention! Feel free to leave feedback.