Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Very Wild Rover
Загульный малый
I've
been
the
wild
rover
for
many's
a
year,
Много
лет
я
был
загульным
малым,
And
I've
spent
all
my
money
on
whiskey
and
beer
И
все
свои
деньги
тратил
на
виски
и
пиво.
And
now
I'm
returning
with
gold
in
great
store,
И
вот
я
возвращаюсь
с
кучей
золота,
And
I
never
will
play
the
wild
rover
no
more.
И
больше
никогда
не
буду
я
загульным
малым.
And
it's
no,
nay,
never!
И
это
нет,
никогда!
No,
nay,
never,
no
more
Нет,
никогда,
больше
никогда
Will
I
play
the
wild
rover.
Не
буду
я
загульным
малым.
No,
never,
no
more.
Никогда,
никогда.
I
went
to
an
alehouse
I
used
to
frequent
Я
пошел
в
пивную,
где
часто
бывал,
And
I
told
the
landlady
my
money
was
spent.
И
сказал
хозяйке,
что
деньги
потратил.
I
asked
her
for
credit,
she
answered
me
"Nay",
Я
попросил
ее
об
отсрочке,
она
ответила
"Нет",
Saying
"Custom
like
yours
I
can
have
any
day".
Сказав:
"Такие
клиенты,
как
ты,
у
меня
каждый
день".
And
it's
no,
nay,
never!
И
это
нет,
никогда!
No,
nay,
never,
no
more
Нет,
никогда,
больше
никогда
Will
I
play
the
wild
rover.
Не
буду
я
загульным
малым.
No,
never,
no
more.
Никогда,
никогда.
I
took
from
my
pocket
ten
sovereigns
bright
Я
достал
из
кармана
десять
блестящих
соверенов,
And
the
landlady's
eyes
opened
wide
with
delight.
И
глаза
хозяйки
расширились
от
восторга.
She
said
"I
have
whiskeys
and
wines
of
the
best,
Она
сказала:
"У
меня
есть
лучшие
сорта
виски
и
вина,
And
the
words
that
I
told
you
were
only
in
jest."
И
слова,
что
я
тебе
сказала,
были
лишь
шуткой".
And
it's
no,
nay,
never!
И
это
нет,
никогда!
No,
nay,
never,
no
more
Нет,
никогда,
больше
никогда
Will
I
play
the
wild
rover.
Не
буду
я
загульным
малым.
No,
never,
no
more.
Никогда,
никогда.
I'll
go
home
to
my
parents,
tell
them
what
I've
done,
Я
пойду
домой
к
родителям,
расскажу
им,
что
сделал,
And
I'll
ask
them
to
pardon
their
prodigal
son,
И
попрошу
их
простить
своего
блудного
сына,
And
when
they
have
kissed
me,
as
oft-times
before,
И
когда
они
поцелуют
меня,
как
когда-то,
I
never
will
play
the
wild
rover
no
more.
Я
больше
никогда
не
буду
загульным
малым.
And
it's
no,
nay,
never!
И
это
нет,
никогда!
No,
nay,
never,
no
more
Нет,
никогда,
больше
никогда
Will
I
play
the
wild
rover.
Не
буду
я
загульным
малым.
No,
never,
no
more.
Никогда,
никогда.
And
it's
no,
nay,
never!
И
это
нет,
никогда!
No,
nay,
never,
no
more
Нет,
никогда,
больше
никогда
Will
I
play
the
wild
rover.
Не
буду
я
загульным
малым.
No,
never,
no
more.
Никогда,
никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Mcloughlin
Attention! Feel free to leave feedback.