Cruachan - To Hell or to Connaught - translation of the lyrics into German

To Hell or to Connaught - Cruachantranslation in German




To Hell or to Connaught
Zur Hölle oder nach Connaught
We fled for our lives on a winter's eve,
Wir flohen um unser Leben an einem Winterabend,
Cold but unheeded, we left with speed.
Kalt, doch unbeachtet, zogen wir eilig davon.
The roundheads they had come this night,
Die Rundköpfe, sie waren gekommen in dieser Nacht,
Our gallant people? But blood in sight.
Unser tapferes Volk? Nur Blut in Sicht.
If we were to barter for our lives,
Wenn wir um unser Leben feilschen würden,
We would wind up dead.
Würden wir tot enden.
This is the land where I was born and bred,
Dies ist das Land, wo ich geboren und aufgewachsen bin,
Am I a coward to avoid being dead?
Bin ich ein Feigling, weil ich vermeide, tot zu sein?
These are the words of our forefathers,
Dies sind die Worte unserer Vorväter,
Long ago, in a time of fear.
Vor langer Zeit, in einer Zeit der Furcht.
They say "what giveth returns time thee"
Sie sagen: „Was du gibst, bringt die Zeit dir wieder“
Now in this age, we will wait and see.
Nun in dieser Zeit werden wir abwarten und sehen.
Condemn what you will in this war of worlds,
Verdamme, was du willst, in diesem Krieg der Welten,
Shout if you want amid peaceful slurs.
Schrei, wenn du willst, inmitten friedlicher Schmähungen.
But how do you stop a charging bull,
Aber wie hältst du einen stürmenden Stier auf,
With horns of steel and a desire to cull?
Mit Hörnern aus Stahl und dem Verlangen auszumerzen?





Writer(s): Keith Christopher Fay


Attention! Feel free to leave feedback.