Lyrics and translation Cruachan - Wolfe Tone
Born
in
occupied
Dublin
town,
as
the
sun
shone
down
on
tyranny,
Родился
в
оккупированном
Дублине,
когда
солнце
воссияло
над
тиранией,
Wolfe
Tone
grew
up
a
privileged
man,
receiving
a
Trinity
college
degree.
Вулф
Тон
вырос
привилегированным
человеком,
получив
диплом
Тринити-колледжа.
He
despaired
for
his
fellow
countrymen
under
the
rule
of
the
British
crown.
Он
отчаялся
за
своих
соотечественников,
находящихся
под
властью
британской
короны.
When
they
rose
up
to
claim
their
land,
the
British
always
beat
them
down.
Когда
они
восстали,
чтобы
заявить
права
на
свою
землю,
британцы
всегда
побеждали
их.
The
society
of
(united)
Irishmen
he
founded
in
1791.
Общество
(объединенное)
Ирландцев
он
основал
в
1791
году.
They
called
for
freedom
from
the
crown.
They
wanted
justice
to
be
done.
Они
призывали
к
свободе
от
короны.
Они
хотели,
чтобы
справедливость
восторжествовала.
Outlawed
they
were
for
their
noble
views.
Wolfe
Tone
was
exiled
from
his
land.
Они
были
объявлены
вне
закона
за
свои
благородные
взгляды.
Вулф
Тон
был
изгнан
со
своей
земли.
All
talk
of
freedom
and
liberty
was
forbidden
and
completely
banned.
Все
разговоры
о
свободе
и
вольнодумстве
были
запрещены
и
полностью
запрещены.
He
fought
the
fight
he
knew
was
right.
Он
сражался
так,
как
считал
правильным.
For
liberty
he
would
give
his
life.
За
свободу
он
отдал
бы
свою
жизнь.
His
cause
was
just,
his
reasons
fair:
Его
дело
было
справедливым,
его
доводы
справедливыми:
To
free
poor
Eireann
from
despair.
Чтобы
освободить
бедную
Эйринн
от
отчаяния.
In
Paris
he
got
the
support
he
craved:
troops
and
supplies
to
aid
his
fight!
В
Париже
он
получил
поддержку,
которой
так
жаждал:
войска
и
припасы
для
помощи
в
его
борьбе!
The
French
would
help
the
Irish
cause;
the
flame
of
hope
was
burning
bright.
Французы
помогли
бы
делу
Ирландии;
пламя
надежды
горело
ярко.
But
not
for
long
I'm
sad
to
say,
the
British
knew
both
where
and
when.
Но,
к
сожалению,
недолго,
британцы
знали
и
где,
и
когда.
Their
spies
had
told
them
all
and
more;
this
rebellion
failed
again!
Их
шпионы
рассказали
им
все
и
даже
больше;
это
восстание
снова
провалилось!
Peasants
armed
with
farming
tools,
filled
with
honour,
strength
and
pride,
Крестьяне,
вооруженные
сельскохозяйственными
орудиями,
преисполненные
чести,
силы
и
гордости,
Faced
the
might
of
British
steel.
Thirty
thousand
Irish
died.
Столкнулся
с
мощью
британской
стали.
Погибло
тридцать
тысяч
ирландцев.
Wolfe
Tone
was
captured.
He
cut
his
throat;
he
used
his
own
kitchen
knife.
Тон
Вулфа
был
подхвачен.
Он
перерезал
себе
горло;
он
использовал
свой
собственный
кухонный
нож.
"After
such
heroic
a
sacrifice,
it
is
no
great
effort
to
add
my
life."
"После
такой
героической
жертвы
не
составит
большого
труда
добавить
мне
жизнь".
He
fought
the
fight
he
knew
was
right.
Он
сражался
так,
как
считал
правильным.
For
liberty
he
would
give
his
life.
За
свободу
он
отдал
бы
свою
жизнь.
His
cause
was
just,
his
reasons
fair:
Его
дело
было
справедливым,
его
доводы
справедливыми:
To
free
poor
Eireann
from
despair
Чтобы
освободить
бедную
Эйринн
от
отчаяния
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Fay
Attention! Feel free to leave feedback.