Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghost Inside
Der Geist in Dir
Once
upon
a
time
you
had
a
sun
in
your
mind
Es
war
einmal,
da
hattest
du
eine
Sonne
in
deinem
Geist
Everybody
could
see
it
shine
Jeder
konnte
sie
scheinen
sehen
It
made
you
glow
like
a
star
Sie
ließ
dich
leuchten
wie
ein
Stern
Like
a
God
among
the
city
lights
Wie
ein
Gott
inmitten
der
Lichter
der
Stadt
Like
a
queen
of
rage
Wie
eine
Königin
der
Wut
You'd
spit
in
the
face
of
men
Du
spucktest
den
Männern
ins
Gesicht
Who
tried
to
bring
you
down
Die
versuchten,
dich
runterzuziehen
While
the
good
ones
found
their
luck
in
your
attention
Während
die
Guten
ihr
Glück
in
deiner
Aufmerksamkeit
fanden
The
unholy
ghost
is
loving
your
kind
Der
unheilige
Geist
liebt
deine
Art
Raping
your
mind,
it
walks
right
behind
you
Vergewaltigt
deinen
Verstand,
er
geht
direkt
hinter
dir
Whispers
lies
to
make
you
go
blind
Flüstert
Lügen,
um
dich
blind
zu
machen
Who's
the
one
to
blame
for
all
the
pain
Wer
ist
schuld
an
all
dem
Schmerz
Who
think
he's
got
the
right
Wer
glaubt,
er
hat
das
Recht
To
say
what
you
re
not
ok
Zu
sagen,
dass
du
nicht
okay
bist
The
ghost
inside
you
Der
Geist
in
dir
Step
by
step
it
would
break
you
down
Schritt
für
Schritt
würde
er
dich
zerstören
Everybody
could
see
you
fade
Jeder
konnte
sehen,
wie
du
verblasst
Like
a
big
mistake
from
the
glamorous
hights
you
fell
Wie
ein
großer
Fehler
von
den
glamourösen
Höhen
fielst
du
You
hit
the
ground
with
a
crash
Du
bist
mit
einem
Krachen
auf
dem
Boden
aufgeschlagen
Boom
sound
and
everyone
looked
away
Bumm,
und
jeder
schaute
weg
You're
a
stranger
now
that
nobody
wanna
be
arround
Du
bist
jetzt
ein
Fremder,
in
dessen
Nähe
niemand
sein
will
The
unholy
ghost
is
loving
your
kind
Der
unheilige
Geist
liebt
deine
Art
Raping
your
mind
it
walks
right
behind
you
Vergewaltigt
deinen
Verstand,
er
geht
direkt
hinter
dir
Whispers
lies
to
make
you
go
blind
Flüstert
Lügen,
um
dich
blind
zu
machen
Who's
the
one
to
blame
for
all
the
pain
Wer
ist
schuld
an
all
dem
Schmerz
Who
think
he
s
got
the
right
to
say
that
you
re
not
ok
Wer
glaubt,
er
hat
das
Recht
zu
sagen,
dass
du
nicht
okay
bist
The
ghost
inside
Der
Geist
in
dir
Don't
believe
a
word
Glaube
kein
Wort
Don't
be
afraid
Habe
keine
Angst
The
voice
is
just
a
fake
illusion
Die
Stimme
ist
nur
eine
falsche
Illusion
Born
to
lead
astray
Geboren,
um
in
die
Irre
zu
führen
The
ghost
inside
you
Der
Geist
in
dir
You've
gotta
bring
back
the
fire
Du
musst
das
Feuer
zurückbringen
You've
gotta
learn
to
fly
again
Du
musst
wieder
fliegen
lernen
Cut
the
volume
of
the
voices
in
your
head
Dreh
die
Lautstärke
der
Stimmen
in
deinem
Kopf
runter
You've
gotta
tell
yourself
Du
musst
dir
selbst
sagen
To
get
back
on
your
feet
Dass
du
wieder
auf
die
Beine
kommen
sollst
Get
back
there
Komm
wieder
hoch
Be
the
one
we
desire
Sei
der,
den
wir
begehren
Who's
the
one
to
blame
for
all
the
pain
Wer
ist
schuld
an
all
dem
Schmerz
Who
think
he
s
got
the
right
to
say
that
you
re
not
ok
Wer
glaubt,
er
hat
das
Recht
zu
sagen,
dass
du
nicht
okay
bist
The
ghost
inside
you
Der
Geist
in
dir
Don't
believe
a
word
Glaube
kein
Wort
Don't
be
afraid
Habe
keine
Angst
The
voice
is
just
fake
illusion
Die
Stimme
ist
nur
eine
falsche
Illusion
Born
to
lead
astray
Geboren,
um
in
die
Irre
zu
führen
The
ghost
inside
you
Der
Geist
in
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klara Maria Roennqvist-fors, Mia Karlsson, Jannike Ida Ingrid Lindstroem, Ida Katarina Stenbacka
Attention! Feel free to leave feedback.