Crucifix_X1 - Flatline - translation of the lyrics into German

Flatline - Crucifix_X1translation in German




Flatline
Flatline
Im just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit
Im just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit
I swear they'll only like me when I flatline
Ich schwöre, sie werden mich erst mögen, wenn ich tot bin
Even when I bust these cracked rhymes
Selbst wenn ich diese rissigen Reime raushaue
They don't want to hear what's in my mind
Sie wollen nicht hören, was in meinem Kopf vorgeht
They don't want to see the point of view from my eyes
Sie wollen nicht den Blickwinkel aus meinen Augen sehen
They didn't have to see the people I had to leave behind
Sie mussten nicht die Menschen sehen, die ich zurücklassen musste
Friends and a family
Freunde und eine Familie
Driven to point of insanity
Bis zum Punkt des Wahnsinns getrieben
So that's why this music i take in so much vanity
Deshalb nehme ich diese Musik mit so viel Eitelkeit auf
Because nobody else sees the plan for me
Weil niemand sonst den Plan für mich sieht
Does anybody have the antidote?
Hat irgendjemand das Gegenmittel?
I don't want to be an adult
Ich will kein Erwachsener sein
Cause I don't feel man enough to man the home
Denn ich fühle mich nicht Manns genug, um das Zuhause zu führen
They hand me rome
Sie geben mir Rom in die Hand
But I never said I wanted to blend my soul
Aber ich habe nie gesagt, dass ich meine Seele verschmelzen will
Depression is the only expression I tend to hold
Depression ist der einzige Ausdruck, den ich zu bewahren neige
Because it's been more stable then my happiness
Weil sie stabiler war als mein Glück
That is what I defend the most
Das ist es, was ich am meisten verteidige
They tend to see a ghost
Sie neigen dazu, einen Geist zu sehen
I've been invisible most my life and I want to end the dose
Ich war den größten Teil meines Lebens unsichtbar und ich will die Dosis beenden
Of depression until on my casket is a represented rose
Der Depression, bis auf meinem Sarg eine Rose liegt
That I was loved even when I flatlined
Dass ich geliebt wurde, selbst als ich tot war
They tell me my music is good, but I know that's just a fat lie
Sie sagen mir, meine Musik sei gut, aber ich weiß, das ist nur eine fette Lüge
But its always to be that I
Aber es ist immer so, dass ich
Fall for it every time
Jedes Mal darauf hereinfalle
But it's something that I don't want to deny
Aber es ist etwas, das ich nicht leugnen will
Im just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit
I'm just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit
I'm just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit
Im just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit
I swear they'll only like me when I flatline
Ich schwöre, sie werden mich erst mögen, wenn ich tot bin
Even when I bust these cracked rhymes
Selbst wenn ich diese rissigen Reime raushaue
They don't want to hear what's in my mind
Sie wollen nicht hören, was in meinem Kopf vorgeht
They don't want to see the point of view from my eyes
Sie wollen nicht den Blickwinkel aus meinen Augen sehen
They didn't have to see the people I had to leave behind
Sie mussten nicht die Menschen sehen, die ich zurücklassen musste
Friends and a family
Freunde und eine Familie
Driven to point of insanity
Bis zum Punkt des Wahnsinns getrieben
So that's why this music i take in so much vanity
Deshalb nehme ich diese Musik mit so viel Eitelkeit auf
Because nobody else sees the plan for me
Weil niemand sonst den Plan für mich sieht
Over my head is a dark cloud
Über meinem Kopf ist eine dunkle Wolke
Constantly raining on me representing that I'm always down
Die ständig auf mich herabregnet und darstellt, dass ich immer niedergeschlagen bin
I spend Father's Day wondering if he would have been proud
Ich verbringe den Vatertag damit, mich zu fragen, ob er stolz gewesen wäre
Scratch that I wonder every day what it would have been like if he was fucking around
Vergiss es, ich frage mich jeden Tag, wie es gewesen wäre, wenn er da gewesen wäre
I try to yell but nothing comes out
Ich versuche zu schreien, aber es kommt nichts heraus
Cause I'm mentally drained from always wearing a frown
Weil ich mental ausgelaugt bin, weil ich immer eine traurige Miene trage
And I never say what I think
Und ich sage nie, was ich denke
Cause if I really did
Denn wenn ich es wirklich täte
They wouldn't think I had real grit
Sie würden nicht denken, dass ich wirklich Schneid habe
They will think I'm really sick
Sie würden denken, ich wäre wirklich krank
But whenever I relay my emotions they don't really give a shit
Aber wann immer ich meine Gefühle ausdrücke, ist es ihnen wirklich egal
Only when I flatline is the only time that they really did
Erst wenn ich tot bin, ist es ihnen wirklich wichtig
Im just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit
I'm just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit
I'm just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit
Im just wanting back my time
Ich will doch nur meine Zeit zurück
Time
Zeit





Writer(s): Tarron Moore


Attention! Feel free to leave feedback.