Crusher-P - Propaganda! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crusher-P - Propaganda!




Propaganda!
Пропаганда!
Early in the morning, before the sun could rise
Рано утром, до восхода солнца,
Keeping to myself almost felt like a disguise
Одиночество казалось почти маскировкой.
I couldn't be the one to tell you what was off that day
Я не могла тебе сказать, что было не так в тот день,
Opening my mouth is the most dangerous game
Открыть рот самая опасная игра.
Once upon a time, I never knew fear like this
Когда-то я не знала такого страха,
Hard to remember how it happened, or why it did
Трудно вспомнить, как это случилось и почему.
Developing an obsession to open closed doors
Навязчивая идея открыть закрытые двери
Gave me a compulsive, need to find out even more
Заставила меня узнать еще больше.
And off we go to play telephone
И вот мы играем в испорченный телефон,
Sharing what we know
Делимся тем, что знаем,
But how long can we keep playing
Но как долго мы можем продолжать играть,
Until the game
Пока игра
Undermines the status quo?
Не подорвет статус-кво?
It's all propaganda, prop-propaganda
Это всё пропаганда, просто пропаганда,
I have a feeling, I'm not alone (not alone)
У меня такое чувство, что я не одна (не одна).
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Don't believe anything you see, or hear
Не верь ничему, что видишь или слышишь.
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
I can't be the only one who knows (the only)
Я не могу быть единственной, кто знает (единственной),
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда.
If we could go back, back then
Если бы мы могли вернуться назад, тогда,
When it was easier
Когда было проще,
They say, "Ignorance is bliss"
Говорят: "Незнание - благо",
Why did I pick up the phone?
Зачем я подняла трубку?
When it was easier
Когда было проще,
I should've stayed oblivious
Я должна была оставаться в неведении.
Falling down the rabbit hole and running out of time
Падаю в кроличью нору и теряю время,
Hoping no one notices my thoughts are out of line
Надеюсь, никто не заметит, что мои мысли не в порядке.
I know they know we know that something isn't right
Я знаю, что они знают, что мы знаем, что что-то не так,
After this my life eclipsed into fear day and night
После этого моя жизнь погрузилась в страх день и ночь.
A call to action, call for passion
Призыв к действию, призыв к страсти,
Call for something more, for war
Призыв к чему-то большему, к войне.
"If you're not with us, you're against us"
"Если ты не с нами, ты против нас",
But I don't like the odds, the score
Но мне не нравятся шансы, счёт.
Call me complicit, give me a minute
Назови меня соучастницей, дай мне минуту,
Let me decide, it's my own life, I'm not the one
Дай мне решить, это моя жизнь, я не та,
These people are close to being my friends
Эти люди почти мои друзья.
Can I do it? (I can run)
Могу ли я это сделать? могу бежать)
I could do it (I could run)
Я могла бы это сделать могла бы бежать)
Should I do it? (I should run)
Должна ли я это сделать? должна бежать)
I should do it (I should run)
Я должна это сделать должна бежать)
And so I ran
И я побежала
As fast as I could
Так быстро, как могла,
Through the ocean of trees
Сквозь океан деревьев,
Through the sting of the breeze
Сквозь жалящий ветер.
And so I ran, I ran for my life
И я побежала, я бежала, чтобы выжить,
And I ran for a dream, for whatever that means
И я бежала за мечтой, что бы это ни значило.
And so I ran
И я побежала
As fast as I could, through the ocean of trees
Так быстро, как могла, сквозь океан деревьев,
Through the sting of the breeze
Сквозь жалящий ветер.
And so I ran (and so I ran)
И я побежала я побежала)
I ran for my life
Я бежала, чтобы выжить,
And I ran for a dream
И я бежала за мечтой,
For whatever that means
Что бы это ни значило.
(And so I ran)
я побежала)
As fast as I could, through the ocean of trees
Так быстро, как могла, сквозь океан деревьев,
Through the sting of the breeze
Сквозь жалящий ветер.
I ran for my life (so I ran)
Я бежала, чтобы выжить побежала).
And I ran for a dream
И я бежала за мечтой,
For whatever that means
Что бы это ни значило.
I ran for my life
Я бежала, чтобы выжить,
I ran for my life (so I)
Я бежала, чтобы выжить (я).
Every thought is sabotage
Каждая мысль - саботаж,
What a fool I am
Какая же я дура.
But how long can we keep playing?
Но как долго мы можем продолжать играть?
Game after game
Игра за игрой,
No losing game after losing game
Нет проигрышной игры после проигрышной игры.
It's all propaganda, prop-propaganda
Это всё пропаганда, просто пропаганда,
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда.
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
I have a feeling I'm not alone (not alone)
У меня такое чувство, что я не одна (не одна).
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Don't believe anything you see or hear
Не верь ничему, что видишь или слышишь.
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
I can't be the only one who knows
Я не могу быть единственной, кто знает.
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда,
Propaganda, prop-propaganda
Пропаганда, просто пропаганда.





Writer(s): Cien Miller


Attention! Feel free to leave feedback.