Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now a McDonald's
Теперь здесь Макдоналдс
These
people
look
the
same,
they
look
the
same
Эти
люди
выглядят
одинаково,
они
выглядят
одинаково
Oh
God
What
am
I
going
to
do
to
them
Боже,
что
же
я
с
ними
сделаю
Oh
God
have
mercy
on
the
girl
with
her
head
in
my
lap
Боже,
смилуйся
над
девушкой,
чья
голова
у
меня
на
коленях
She
never
hurt
no
one
but
me
Она
никого
не
обижала,
кроме
меня
She
never
nurt
no
one
but
me
Она
никого
не
лелеяла,
кроме
меня
A
fatal
mistake
I
know
Роковая
ошибка,
я
знаю
I
think
that
was
okay
Думаю,
это
было
нормально
I'm
gonna
try
again
though
Но
я
попробую
ещё
раз
I
don't
feel
like
I'm
being
authentic
at
all
Я
совсем
не
чувствую
себя
искренним
Maybe
I'm
broken
Может
быть,
я
сломлен
Oh
sitting
in
a
Tesco
car
park
Сижу
на
парковке
Теско
It's
quarter
to
one
Без
пятнадцати
час
Oh
the
spot
where
we
first
kissed
Место,
где
мы
впервые
поцеловались
Is
now
a
Mcdonald's
Теперь
здесь
Макдоналдс
Ain't
it
Fun
Разве
не
забавно?
I
was
watching
a
play
Я
смотрел
спектакль
And
partway
through
the
play
some
of
the
characters
died
И
где-то
в
середине
спектакля
некоторые
персонажи
умерли
And
no
one
noticed
for
such
a
long
time
И
никто
этого
не
заметил
так
долго
I
browsed
the
medicine
aisle
for
something
to
make
me
feel
good
Я
бродил
по
аптечному
отделу
в
поисках
чего-нибудь,
что
заставило
бы
меня
чувствовать
себя
хорошо
Feel
good
Чувствовать
себя
хорошо
Nothing
at
all
Ничего
совсем
Noting
at
all
Абсолютно
ничего
These
people
look
the
same,
they
look
the
same
Эти
люди
выглядят
одинаково,
они
выглядят
одинаково
Oh
What
am
I
going
to
do
to
them
Что
же
я
с
ними
сделаю
Oh
have
mercy
on
the
girl
with
her
head
in
my
lap
Смилуйся
над
девушкой,
чья
голова
у
меня
на
коленях
Think
I've
sp(m)oken
too
much
that's
enough
of
that
Кажется,
я
слишком
много
сказал,
хватит
об
этом
Oh
sitting
in
a
Tesco
car
park
Сижу
на
парковке
Теско
It's
quarter
to
one
Без
пятнадцати
час
Oh
the
spot
where
we
first
kissed
Место,
где
мы
впервые
поцеловались
Is
now
a
Mcdonald's
Теперь
здесь
Макдоналдс
Ain't
it
Fun
Разве
не
забавно?
Oh
sitting
in
a
Tesco
car
park
Сижу
на
парковке
Теско
It's
quarter
to
one
Без
пятнадцати
час
Oh
the
spot
where
we
first
kissed
Место,
где
мы
впервые
поцеловались
Is
now
a
Mcdonald's
Теперь
здесь
Макдоналдс
Ain't
it
Fun
Разве
не
забавно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darryl Crusoe
Attention! Feel free to leave feedback.