Cruz Cafuné - Este Verano - translation of the lyrics into German

Este Verano - Cruz Cafunétranslation in German




Este Verano
Dieser Sommer
Este verano voy a trabajar en
Diesen Sommer werde ich an mir arbeiten
La pereza es algo que no va conmigo
Faulheit ist etwas, das nicht zu mir passt
¿Por qué hablas en vez de currar en ti?
Warum redest du, anstatt an dir zu arbeiten?
Esa boca que tienes debe sentirse como un castigo
Dieser Mund, den du hast, muss sich wie eine Strafe anfühlen
Bro, no es tan profundo
Bro, es ist nicht so tiefgründig
Tengo sueños y los cumplo, no es tan profundo
Ich habe Träume und erfülle sie, es ist nicht so tiefgründig
Bro, no es tan profundo
Bro, es ist nicht so tiefgründig
Es lo que haría cualquiera, creo que no es tan profundo
Das würde jeder tun, ich glaube, es ist nicht so tiefgründig
Y, ¿vender a mis hermanos? Mano, eso es un no rotundo
Und meine Brüder verkaufen? Alter, das ist ein klares Nein
No vas a lograrlo, no hay tanta pasta en el mundo
Du wirst es nicht schaffen, es gibt nicht so viel Kohle auf der Welt
Siempre intento actuar recto y siempre das tumbos
Ich versuche immer, geradlinig zu handeln, und du stolperst immer
Llego, hago mi dinero, lo cuento y me zumbo
Ich komme an, mache mein Geld, zähle es und hau ab
Mis haters están solos, reservan mesas pa' uno
Meine Hater sind allein, reservieren Tische für eine Person
Y yo si amo, amo a muerte, no es tan profundo
Und wenn ich liebe, liebe ich bis zum Tod, es ist nicht so tiefgründig
Pa' elegir destino, giro el globo del estudio
Um ein Ziel zu wählen, drehe ich den Globus im Studio
Lo paro con el dedo, y donde caiga, ese es mi rumbo
Ich halte ihn mit dem Finger an, und wo er landet, das ist mein Kurs
A mumú relaja'o
Total entspannt
No me afecta nunca lo que hable un pela'o, no
Es juckt mich nie, was ein Niemand redet, nein
Ya he dejado un legado
Ich habe schon ein Vermächtnis hinterlassen
Persigo la bolsa, nunca persigo el clout, no
Ich jage der Kohle nach, niemals dem Clout, nein
No es tan profundo
Es ist nicht so tiefgründig
Tengo sueños y los cumplo, no es tan profundo
Ich habe Träume und erfülle sie, es ist nicht so tiefgründig
(Bro, no) no es tan profundo
(Bro, nein) es ist nicht so tiefgründig
Es lo que haría cualquiera, creo que no es tan profundo
Das würde jeder tun, ich glaube, es ist nicht so tiefgründig
No quieres follarme por mis logros o mis lujos
Du willst mich nicht wegen meiner Erfolge oder meines Luxus ficken
Es porque soy real y nunca has estado con uno
Sondern weil ich echt bin und du noch nie mit einem Echten warst
Muero por mi gente, nunca cambio mi discurso
Ich sterbe für meine Leute, ändere nie meine Rede
No puedo permitir que haya fisuras en mi núcleo
Ich kann nicht zulassen, dass es Risse in meinem Kern gibt
Se sienta en mi regazo y me reclama como suyo
Sie setzt sich auf meinen Schoß und beansprucht mich als ihren
Chicas, no se enfaden, tengo libre el otro muslo
Mädels, seid nicht böse, ich habe den anderen Oberschenkel frei
Si mis hops se alían y se confabulan juntos
Wenn meine Gegner sich verbünden und zusammen konspirieren
Tiro a todos de una, tengo descuentos pa' grupos
Schmeiß ich alle auf einmal raus, ich hab Gruppenrabatte
A mumú relaja'o
Total entspannt
No me afecta nunca lo que hable un pela'o, no
Es juckt mich nie, was ein Niemand redet, nein
Ya he dejado un legado
Ich habe schon ein Vermächtnis hinterlassen
Persigo la bolsa, nunca persigo el clout, no
Ich jage der Kohle nach, niemals dem Clout, nein
No es tan profundo
Es ist nicht so tiefgründig
Tengo sueños y los cumplo, no es tan profundo
Ich habe Träume und erfülle sie, es ist nicht so tiefgründig
No, no es tan profundo
Nein, es ist nicht so tiefgründig
Es lo que haría cualquiera, creo que no es tan profundo
Das würde jeder tun, ich glaube, es ist nicht so tiefgründig
Este verano voy a trabajar en
Diesen Sommer werde ich an mir arbeiten
La pereza es algo que no va conmigo
Faulheit ist etwas, das nicht zu mir passt
¿Por qué hablas en vez de currar en ti?
Warum redest du, anstatt an dir zu arbeiten?
Esa boca que tienes debe sentirse como un castigo
Dieser Mund, den du hast, muss sich wie eine Strafe anfühlen
Yeah-eah, 922-928, yeah, yeah
Yeah-eah, 922-928, yeah, yeah
Baby, no es tan profundo
Baby, es ist nicht so tiefgründig
Tengo sueños y los cumplo, no es tan profundo (no, no)
Ich habe Träume und erfülle sie, es ist nicht so tiefgründig (nein, nein)
Baby, no es tan profundo (no, no, no)
Baby, es ist nicht so tiefgründig (nein, nein, nein)





Writer(s): Glen Owen Diaz Thornton, Isaac Calderon Espanol, Danilo Amerise Diaz, Carlos Brunas Zamorin, Alba Maria Carrascal Garcia, Ignacio Cascajo Mendez


Attention! Feel free to leave feedback.