Cruz Cafuné - GHOSTÉAME - translation of the lyrics into German

GHOSTÉAME - Cruz Cafunétranslation in German




GHOSTÉAME
GHOSTE MICH
La sombra es corta, el sol está arriba
Der Schatten ist kurz, die Sonne steht hoch
Me agarras la mano mientras ′toy conduciendo por la avenida
Du nimmst meine Hand, während ich über die Allee fahre
Baja la capota, Audi sin pegatinas
Verdeck runter, Audi ohne Aufkleber
Salitre en la piel, nadie va a joder lo chill de esta vibra
Salz auf der Haut, niemand wird die chillige Stimmung dieser Vibes stören
Eres de mecha corta, ya me esa sonrisa
Du hast eine kurze Zündschnur, ich kenne dieses Lächeln schon
Vamo' a llegar a casa y a explicarme porque te reías
Wir kommen nach Hause und du erklärst mir, warum du gelacht hast
No han cambiado las cosas, aún quedan cenizas
Die Dinge haben sich nicht geändert, es ist noch Asche übrig
La reminiscencia golpea con fuerza ca′ vez que me miras
Die Erinnerung trifft mich hart, jedes Mal, wenn du mich ansiehst
Otro atardecer que recordaré
Noch ein Sonnenuntergang, an den ich mich erinnern werde
Cuando me ghostees, cuando huyas otra vez
Wenn du mich ghostest, wenn du wieder fliehst
Pero hoy estoy bien, estamos bien
Aber heute geht es mir gut, uns geht es gut
Apoyado en tu regazo, efectivo en la duffle bag
An deinen Schoß gelehnt, Bargeld in der Duffle Bag
Otro
Noch einer
Llegamos al acuerdo de no hacer preguntas
Wir haben uns geeinigt, keine Fragen zu stellen
Duele si lo dices pero duele más si callas y lo ocultas
Es tut weh, wenn du es sagst, aber es tut mehr weh, wenn du schweigst und es verbirgst
Me viene el recuerdo de todas mis dudas
Die Erinnerung an all meine Zweifel kommt hoch
Pero se disipan cuando en el jacuzzi te metes desnuda
Aber sie lösen sich auf, wenn du nackt in den Whirlpool steigst
Te cubro la espalda, aunque no estemos juntos
Ich halte dir den Rücken frei, auch wenn wir nicht zusammen sind
Vamos de brunch, yo cubro la cuenta, pide a gusto
Wir gehen brunchen, ich übernehme die Rechnung, du bestellst, was du magst
Mimosas, champaña, nuestro desayuno
Mimosas, Champagner, unser Frühstück
Pedos de noche no logramos ver porqué no estamos juntos
Nachts berauscht, wir verstehen nicht, warum wir nicht zusammen sind
Otro atardecer que recordaré
Noch ein Sonnenuntergang, an den ich mich erinnern werde
Cuando me ghostees, cuando huyas otra vez
Wenn du mich ghostest, wenn du wieder fliehst
Pero hoy estoy bien, estamos bien
Aber heute geht es mir gut, uns geht es gut
Apoyado en tu regazo, efectivo en la duffle bag
An deinen Schoß gelehnt, Bargeld in der Duffle Bag
Otro
Noch einer
Súbelo un poco, yeah
Dreh es etwas lauter, yeah
Quizá mejor dejarlo ya bastante daño nos hicimos
Vielleicht ist es besser, es sein zu lassen, wir haben uns schon genug Schaden zugefügt
Nuestra historia es rara
Unsere Geschichte ist seltsam
Aprecio el consejo pero es que
Ich schätze den Rat, aber es ist so, dass
Prefiero seguir tirando dado a ver qué pasa
Ich ziehe es vor, weiter zu würfeln, um zu sehen, was passiert
Solo te enamoras de bellas personas, está claro, nunca fui tu tipo
Du verliebst dich nur in schöne Menschen, es ist klar, ich war nie dein Typ
Mi mayor problema ahora quiero que sea
Mein größtes Problem soll jetzt sein
Si el disco de oro del pasillo está torcido
Ob die goldene Schallplatte im Flur schief hängt
O si es un efecto al verlo desde lejos
Oder ob es ein Effekt ist, wenn man sie von weitem betrachtet
Con to's los reflejos de los de platino
Mit all den Reflexionen der Platinplatten
Quizá hace un tiempo cuando éramos tiernos
Vielleicht vor einiger Zeit, als wir noch zärtlich waren
Te mandaba demos que no habían salido
Schickte ich dir Demos, die noch nicht veröffentlicht waren
Podíamos vernos y bajar al centro
Wir konnten uns treffen und ins Zentrum gehen
Para hablar de afecto y de como vivirlo
Um über Zuneigung zu sprechen und wie man sie lebt
Pero ahora mismo sentarnos a herirnos
Aber jetzt gerade uns hinzusetzen, um uns zu verletzen
Solo día del año que coincidimos, pues
Nur der eine Tag im Jahr, an dem wir uns wirklich treffen, nun ja





Writer(s): Danilo Amerise Diaz, Isaac Calderon Espanol, Sergio Bruno Miguel Delgado, Carlos Brunas Zamorin, Adan Govea Martin, Glen Owen Diaz Thornton


Attention! Feel free to leave feedback.