Lyrics and translation Cruz Cafune - Doble Tick Azul
Llamé
ayer
y
antes
de
ayer
Я
звонил
вчера
и
позавчера
No
respondiste
Ты
не
ответил.
Y
el
anterior,
y
el
anterior
И
предыдущий,
и
предыдущий
Y
el
anterior...
Nunca
respondiste
И
предыдущий...
Ты
никогда
не
отвечал.
Esta
es
la
última
canción
que
te
escribo
Это
последняя
песня,
которую
я
пишу
тебе.
Borré
tu
nombre
del
teléfono
(Del
teléfono)
Я
удалил
твое
имя
с
телефона
(с
телефона)
Saqué
tu
foto
de
la
cartera
Я
вытащил
твою
фотографию
из
бумажника.
Toco
madera,
busco
paz
Я
стучу
по
дереву,
ищу
покоя.
Me
voy
a
enfermar
como
te
vuelvas
Я
заболею,
как
ты
станешь.
Tengo
a
los
chiquillos
aquí
У
меня
тут
дети.
Están
preocupados
por
mí
Они
беспокоятся
обо
мне.
Mi
madre
pregunta
por
ti
Моя
мама
спрашивает
о
тебе.
Me
parte
el
alma
hacerme
el
loco
Это
разбивает
мою
душу,
делая
меня
сумасшедшим.
Tu
padre
me
escribe
que
cuándo
les
voy
a
ir
a
ver
Твой
отец
пишет
мне,
что
когда
я
их
увижу,
No
sé
ni
qué
contestar,
todo
me
recuerda
a
ti
en
su
casa
Я
даже
не
знаю,
что
ответить,
все
напоминает
мне
о
тебе
в
его
доме.
Soy
un
corazón
roto,
y
si
me
miras
a
los
ojos
Я
разбитое
сердце,
и
если
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
Sólo
verás
lo
que
ves:
Ты
увидишь
только
то,
что
увидишь.:
Vulnerabilidad
y
ron
oro,
balas
perdías
en
mi
coro;
Уязвимость
и
ром
золото,
пули,
которые
ты
потерял
в
моем
хоре,;
Mala
mía,
soy
un
bobo
Плохая
моя,
я
болван.
Trece
días
para
olvidarme,
bebé
(Yeah)
Тринадцать
дней,
чтобы
забыть
меня,
детка
(да)
Todas
las
carencias
que
tenemos
Все
недостатки,
которые
у
нас
есть,
No
se
solucionarán
con
sexo
Они
не
будут
решены
с
сексом
No
achaques
tus
enfados
al
temperamento
Не
обвиняйте
свой
гнев
в
темпераменте
Yo
no
decidí
alejarme,
ahora
no
me
llames
Я
не
решил
уйти,
теперь
не
звони
мне.
Llamé
ayer
y
antes
de
ayer
Я
звонил
вчера
и
позавчера
No
respondiste
Ты
не
ответил.
Y
el
anterior,
y
el
anterior
И
предыдущий,
и
предыдущий
Y
el
anterior...
Nunca
respondiste
И
предыдущий...
Ты
никогда
не
отвечал.
No
me
respondiste
Ты
не
ответил
Мне.
¿A
dónde
te
fuiste?
Куда
ты
ушел?
No
sé
dónde
fuiste
Я
не
знаю,
куда
ты
пошел.
Yo
sé
que
no
soy
fácil
pero,
cielo
Я
знаю,
что
мне
нелегко,
но,
дорогая,
No
cuestiones
mis
sentimientos
Не
сомневайся
в
моих
чувствах.
Juro
que
a
veces
me
arrepiento
Клянусь,
иногда
я
сожалею
об
этом.
De
no
hablarte
claro
en
el
momento
Чтобы
не
говорить
с
тобой
ясно
в
данный
момент
Y
todavía
mataría
por
ti
И
я
все
равно
убью
за
тебя.
Quiero
saber
de
ti
Я
хочу
услышать
от
тебя.
Sé
que
me
lees
y
no
contestas
Я
знаю,
что
ты
читаешь
меня
и
не
отвечаешь.
Sólo
quería
saber
dónde
estás
Я
просто
хотел
знать,
где
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alcides David Farrera Hernandez, Sofia De La Torre, Danilo Amerise Diaz, Adan Govea Martin, Aida De La Torre Amin-rafat, Sergio Bruno Miguel Delgado, Carlos Brunas Zamorin, Abhir Hathiramani
Attention! Feel free to leave feedback.