Lyrics and Russian translation Cruz Cafune - Doble Tick Azul
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doble Tick Azul
Двойная синяя галочка
Llamé
ayer
y
antes
de
ayer
Звонил
вчера
и
позавчера
No
respondiste
Ты
не
ответила
Y
el
anterior,
y
el
anterior
И
раньше,
и
раньше
Y
el
anterior...
Nunca
respondiste
И
раньше...
Ты
никогда
не
отвечала
Esta
es
la
última
canción
que
te
escribo
Это
последняя
песня,
которую
я
тебе
пишу
Borré
tu
nombre
del
teléfono
(Del
teléfono)
Стер
твое
имя
из
телефона
(Из
телефона)
Saqué
tu
foto
de
la
cartera
Вынул
твою
фотографию
из
бумажника
Toco
madera,
busco
paz
Стучу
по
дереву,
ищу
покоя
Me
voy
a
enfermar
como
te
vuelvas
Я
заболею,
если
ты
вернешься
Tengo
a
los
chiquillos
aquí
Мои
ребята
здесь
Están
preocupados
por
mí
Они
волнуются
за
меня
Mi
madre
pregunta
por
ti
Моя
мама
спрашивает
о
тебе
Me
parte
el
alma
hacerme
el
loco
Разрывает
душу
притворяться,
что
всё
в
порядке
Tu
padre
me
escribe
que
cuándo
les
voy
a
ir
a
ver
Твой
отец
пишет
мне,
спрашивая,
когда
я
приеду
к
ним
в
гости
No
sé
ni
qué
contestar,
todo
me
recuerda
a
ti
en
su
casa
Даже
не
знаю,
что
ответить,
всё
в
их
доме
напоминает
мне
о
тебе
Soy
un
corazón
roto,
y
si
me
miras
a
los
ojos
Я
– разбитое
сердце,
и
если
ты
посмотришь
мне
в
глаза
Sólo
verás
lo
que
ves:
Ты
увидишь
только
то,
что
видишь:
Vulnerabilidad
y
ron
oro,
balas
perdías
en
mi
coro;
Уязвимость
и
золотой
ром,
шальные
пули
в
моем
припеве;
Mala
mía,
soy
un
bobo
Моя
вина,
я
дурак
Trece
días
para
olvidarme,
bebé
(Yeah)
Тринадцать
дней,
чтобы
забыть
тебя,
детка
(Yeah)
Todas
las
carencias
que
tenemos
Все
наши
недостатки
No
se
solucionarán
con
sexo
Не
решатся
сексом
No
achaques
tus
enfados
al
temperamento
Не
списывай
свою
злость
на
темперамент
Yo
no
decidí
alejarme,
ahora
no
me
llames
Я
не
решил
уйти,
теперь
не
звони
мне
Llamé
ayer
y
antes
de
ayer
Звонил
вчера
и
позавчера
No
respondiste
Ты
не
ответила
Y
el
anterior,
y
el
anterior
И
раньше,
и
раньше
Y
el
anterior...
Nunca
respondiste
И
раньше...
Ты
никогда
не
отвечала
No
me
respondiste
Ты
не
ответила
мне
¿A
dónde
te
fuiste?
Куда
ты
ушла?
No
sé
dónde
fuiste
Я
не
знаю,
куда
ты
ушла
Yo
sé
que
no
soy
fácil
pero,
cielo
Я
знаю,
что
со
мной
нелегко,
но,
милая,
No
cuestiones
mis
sentimientos
Не
сомневайся
в
моих
чувствах
Juro
que
a
veces
me
arrepiento
Клянусь,
иногда
я
жалею
De
no
hablarte
claro
en
el
momento
Что
не
говорил
с
тобой
прямо
в
тот
момент
Y
todavía
mataría
por
ti
И
я
бы
до
сих
пор
убил
за
тебя
Quiero
saber
de
ti
Хочу
знать
о
тебе
Sé
que
me
lees
y
no
contestas
Знаю,
ты
читаешь
и
не
отвечаешь
Sólo
quería
saber
dónde
estás
Я
просто
хотел
знать,
где
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alcides David Farrera Hernandez, Sofia De La Torre, Danilo Amerise Diaz, Adan Govea Martin, Aida De La Torre Amin-rafat, Sergio Bruno Miguel Delgado, Carlos Brunas Zamorin, Abhir Hathiramani
Attention! Feel free to leave feedback.