Lyrics and translation Cruz Cafune - De Ayer para Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Ayer para Hoy
С Вчерашнего Дня по Сегодня
Coño
'e
la
madre
Блин,
твою
мать
¿Pa'
que
te
pones
en
esos
pedos
de-?
Зачем
ты
ввязываешься
во
всю
эту
хрень?-
No
hace
falta
que
te
maten
cabrón,
¿Sabes?
Не
обязательно,
чтобы
тебя
убили,
мужик,
понимаешь?
De
que
yo
ya
tengo
suficientes
santos
en
mi
altar
У
меня
и
так
достаточно
святых
на
моем
алтаре,
Como
para
ponerte
otra
fotico
a
ti
huevón
Чтобы
ставить
еще
твою
фотку,
придурок
¿Qué
vaina
es?
Что
за
фигня?
De
ayer
para
hoy
decidiste
tú
sólo
С
вчерашнего
дня
по
сегодня
ты
сам
решил,
Que
lo
mejor
pa'
los
dos
es
ser
egoístas
y
arriesgar
todo
Что
лучшее
для
нас
обоих
- быть
эгоистами
и
рискнуть
всем,
Actuando
así
como
puedo
hacerte
ver
que
Ведя
себя
так,
как
будто
я
могу
показать
тебе,
что
Nunca
vamos
a
estar
juntos
Мы
никогда
не
будем
вместе
O
al
menos
no,
no,
no,
no,
no
como
quiero
que
estemos
juntos
Или,
по
крайней
мере,
не,
не,
не,
не,
не
так,
как
я
хочу,
чтобы
мы
были
вместе
Calla,
y
escucha
un
segundo
Замолчи
и
послушай
секунду
Sé
que
no
soy
quien
es
pa'
entrar
en
tus
asuntos
Знаю,
я
не
тот,
кто
должен
лезть
в
твои
дела
Pero
no
creo
(no
creo)
Но
я
не
думаю
(не
думаю)
Que
hayas
llevado
tan
lejos
esa
mierda
de
ser
el
primero
Что
ты
зашел
так
далеко
в
этом
дерьме,
чтобы
быть
первым
Estas
dudas
no
las
entiendo
Я
не
понимаю
этих
сомнений
No
entiendo,
niño,
no
entiendo
Не
понимаю,
малыш,
не
понимаю
Con
todo
lo
que
has
pasado,
¿de
qué
tienes
miedo?
После
всего,
через
что
ты
прошел,
чего
ты
боишься?
Otra
en
tu
posición
querría
mantenerse
al
margen
Другая
на
твоем
месте
хотела
бы
остаться
в
стороне
Soy
un
pecado
pero
Dios
me
regaló
un
ángel
Я
грех,
но
Бог
послал
мне
ангела
Beba,
¿Cuántas
veces
las
circunstancias
me
evaden?
Детка,
сколько
раз
обстоятельства
обходят
меня
стороной?
Beba,
¿Cuántas
noches
en
el
Corsa
de
mi
madre?
Детка,
сколько
ночей
в
Корсе
моей
матери?
Hablando
y
tú
mirándome
con
asombro
Мы
разговаривали,
а
ты
смотрела
на
меня
с
удивлением
Por
to'
lo
que
propongo
y
las
excusas
que
me
pongo
Из-за
всего,
что
я
предлагаю,
и
из-за
отговорок,
которые
я
придумываю
Llorando
desconsolada,
dándome
en
los
hombros
Плача
безутешно,
обнимая
меня
за
плечи
Preguntándome
qué
coño
hago
jugando
a
ser
un
golfo,
ah
Спрашивая
себя,
какого
черта
я
играю
в
плохого
парня,
а?
Trabada
porque
iba
en
un
coche
con
600
gramos
Влип,
потому
что
ехал
в
машине
с
600
граммами
Relájate
bebé,
sólo
eran
700
gramos
Расслабься,
детка,
это
было
всего
700
грамм
Dijiste:
Carlos,
no
seas
cínico
ni
malo
Ты
сказала:
Карлос,
не
будь
циником
и
не
будь
плохим
Nau
murió
y
te
enganchaste
a
los
tranquis
y
has
engordado
Нау
умер,
и
ты
подсел
на
транквилизаторы
и
поправился
Coño
mi
vida,
soy
algo
más
profundo
que
euros,
sexo
y
priva
Блин,
моя
жизнь,
я
кое-что
поглубже,
чем
евро,
секс
и
тусовки
Pasivo-agresiva
cuando
hablas,
puedo
notar
tus
dudas
Пассивно-агрессивная,
когда
говоришь,
я
чувствую
твои
сомнения
Pero
dime,
además
de
Uma
Но
скажи
мне,
кроме
Умы
¿Con
quién
más
te
sientes
bien
desnuda?
С
кем
еще
ты
чувствуешь
себя
хорошо
голой?
Nunca
vamos
a
estar
juntos
Мы
никогда
не
будем
вместе
O
al
menos
no,
no,
no,
no,
no
como
quiero
que
estemos
juntos
Или,
по
крайней
мере,
не,
не,
не,
не,
не
так,
как
я
хочу,
чтобы
мы
были
вместе
Calla,
y
escucha
un
segundo
Замолчи
и
послушай
секунду
Sé
que
no
soy
quien
es
pa'
entrar
en
tus
asuntos
Знаю,
я
не
тот,
кто
должен
лезть
в
твои
дела
Pero
no
creo
(no
creo)
Но
я
не
думаю
(не
думаю)
Que
hayas
llevado
tan
lejos
esa
mierda
de
ser
el
primero
Что
ты
зашел
так
далеко
в
этом
дерьме,
чтобы
быть
первым
Estas
dudas
no
las
entiendo
Я
не
понимаю
этих
сомнений
No
entiendo,
niño,
no
entiendo
Не
понимаю,
малыш,
не
понимаю
Con
todo
lo
que
has
pasado,
¿de
qué
tienes
miedo?
После
всего,
через
что
ты
прошел,
чего
ты
боишься?
Sí,
sí,
sí,
pero
you
know
how
it
is,
like
Да,
да,
да,
но
ты
же
знаешь,
как
это
бывает,
типа
No
sé,
I
don't
even
know
what
I
want
right
Не
знаю,
я
даже
не
знаю,
чего
я
хочу
сейчас
Entonces
eso
me
confunde
más
todavía
И
это
меня
еще
больше
сбивает
с
толку
Déjame
invitarte
a
mi
vida,
y
enseñarte
el
922
Позволь
мне
пригласить
тебя
в
свою
жизнь
и
показать
тебе
922
Mostrarte
realmente
como
vivo
y
cuál
es
mi
mayor
imperfección
Показать
тебе,
как
я
живу
на
самом
деле
и
каков
мой
главный
недостаток
Déjame
ser
honesto
contigo,
no
sé
que
es
lo
mejor
para
mi
Позволь
мне
быть
честным
с
тобой,
я
не
знаю,
что
для
меня
лучше
Realmente
no
tengo
alternativa,
supongo
que
la
isla
me
hizo
así
У
меня
действительно
нет
выбора,
наверное,
остров
сделал
меня
таким
Ahora
en
Tacoronte
hablan
de
mi
como
si
yo
fuera
otra
persona
Теперь
в
Такоронте
говорят
обо
мне,
как
будто
я
другой
человек
Cómo
si
olvidaran
con
quien
estudié
y
crecí
Как
будто
они
забыли,
с
кем
я
учился
и
рос
Pa'
ellos
soy
como
un
desconocido
ahora
Для
них
я
теперь
как
незнакомец
Pero
yo
pa'
ellos
siempre
aquí
Но
я
для
них
всегда
здесь
Sigo
humilde
y
sigo
con
hambre
Я
все
такой
же
скромный
и
все
такой
же
голодный
Ese
murmullo
que
escuchas
venir
Этот
шепот,
который
ты
слышишь,
Es
la
ciudad
gritando
mi
nombre
Это
город
кричит
мое
имя
De
estar
avergonzada
de
estar
teniendo
esta
conversación
Тебе
должно
быть
стыдно
за
этот
разговор,
Debería
darte
pena,
sinvergüenza
Тебе
должно
быть
стыдно,
бесстыдница
Pásame
eso
Mingo
Передай
мне
это,
Минго
Chacho,
Carlos,
¿Qué
pasó?
Чувак,
Карлос,
что
случилось?
Mira
cabrón,
que
estás
to'
perdido
con
la
piba,
las
pistolas
Смотри,
мужик,
ты
совсем
потерялся
с
этой
девчонкой,
пушками
Y
toda
esa
historia
tuya
de
la
música,
mira
И
всей
этой
твоей
историей
с
музыкой,
смотри
Hay
que
hacer
un
trabajo
Нужно
сделать
работу
Págame
el
medallón
Carlos
Заплати
мне
за
медальон,
Карлос
Nos
hace
falta
un
piloto,
¿Te
animas
o
-?
Нам
нужен
пилот,
ты
в
деле
или
-?
Chacho
yo
qué
sé,
yo
me
alegro
pero
Чувак,
я
не
знаю,
я
рад,
но
La
piba
esa
no
te
conviene,
¿Eh?
Эта
девчонка
тебе
не
подходит,
да?
Está
claro
Carlos
Это
ясно,
Карлос
Yo
creo
que
tienes
que
volver
a
los
rollos,
Я
думаю,
тебе
нужно
вернуться
к
своим
делам,
Tú
sabes
de
dónde
vienes,
tú
sabes
cuáles
son
tus
orígenes,
cabrón
Ты
знаешь,
откуда
ты
родом,
ты
знаешь,
каковы
твои
корни,
мужик
Déjate
de
historias
y
contéstame
Брось
эти
истории
и
ответь
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLOS BRUNAS ZAMORIN, DANILO AMERISE DIAZ, SERGIO BRUNO MIGUEL DELGADO, ALBA MARIA CARRASCAL GARCIA
Attention! Feel free to leave feedback.