Cruz Cafune - Todos Esos Golfos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cruz Cafune - Todos Esos Golfos




Todos Esos Golfos
Все эти ублюдки
Aquí si te ven cara de bueno
Здесь, если видят в тебе добряка,
Tu actitud aquí hermano, es una actitud mala
твоя позиция, брат, здесь это плохая позиция.
Para poder sobrevivir aquí
Чтобы выжить здесь,
Aquí para sobrevivir tienes que ser siempre un maldito
здесь, чтобы выжить, ты должен быть всегда проклятым,
Que quiera joder al otro, pasarle por encima al otro igual quien sea
который хочет навредить другому, пройтись по другому, неважно кому.
Te tiene igual quien sea, sea amigo o sea enemigo o sea quien sea, hermano
Плевать на всех, будь то друг, враг или кто-либо еще, брат.
tienes que pasarle por encima si quieres prevalecer pues...
Ты должен пройтись по ним, если хочешь удержаться, ну...
Todos esos golfos, quieren mi muerte
Все эти ублюдки хотят моей смерти.
Desde que nací estoy a mi suerte
С рождения я предоставлен своей судьбе.
Y siempre entendí que aquí el más fuerte
И я всегда понимал, что здесь сильнейший
Es el que vive para elegir
это тот, кто живет, чтобы выбирать.
Pero yo elegí vivir así
Но я выбрал жить так.
Trato de jugar mi papel
Пытаюсь играть свою роль.
No hay miedo a la muerte
Нет страха перед смертью,
Si amas bien
если любишь по-настоящему.
Pero todos esos golfos
Но все эти ублюдки,
Todos, todos esos golfos
все, все эти ублюдки
Quieren mi muerte, oh Dios, ten piedad
хотят моей смерти. О Боже, смилуйся,
Por favor no me vengas todavía a buscar
пожалуйста, не приходи за мной пока.
Ley número uno: No muestres más amor
Правило номер один: не показывай больше любви.
Y quemando el coche, no derrite el bastidor
И сжигая машину, не расплавишь раму.
Cuchillo de palo en casa del herrero
Деревянный нож в доме кузнеца
No deja a nadie vivo, ni a la mujer ni al perro
не оставляет в живых никого, ни женщину, ни собаку.
Los euros traen poder y el poder trae guerra
Евро приносят власть, а власть приносит войну.
Todo vale en el amor y en ganarse las perras
В любви и в зарабатывании бабла все средства хороши.
Siluetas de tiza pero no en pizarras
Силуэты мелом, но не на доске.
Lo blanco en las manos pero no son gimnastas
Белое на руках, но это не гимнасты.
Todos esos golfos no son por necesidad
Все эти ублюдки не от нужды,
Son hombres del tiempo, traen nieve y caen gotas
они люди погоды, приносят снег, и падают капли.
To's quieren su cuota, su arroz con caraota
Все хотят свою долю, свой рис с фасолью.
To's quieren ser el prota, to's quieren ser el trota
Все хотят быть главными, все хотят быть заводилами.
El drama no es nada, el drama es parte del juego
Драма ничто, драма часть игры.
Cinco bombonas a la guardia porque no tienen los huevos
Пять баллонов с газом в ментовку, потому что у них нет яиц
Para enfrentarse con perros que no tienen que perder
сражаться с псами, которым нечего терять.
Y yo tengo tantos huesos que olvidé dónde enterré
А у меня так много костей, что я забыл, где их закопал.
Todos esos golfos, quieren mi muerte
Все эти ублюдки хотят моей смерти.
Desde que nací estoy a mi suerte
С рождения я предоставлен своей судьбе.
Y siempre entendí que aquí el más fuerte
И я всегда понимал, что здесь сильнейший
Es el que vive para elegir
это тот, кто живет, чтобы выбирать.
Pero yo elegí vivir así
Но я выбрал жить так.
Trato de jugar mi papel
Пытаюсь играть свою роль.
No hay miedo a la muerte
Нет страха перед смертью,
Si amas bien
если любишь по-настоящему.
Necesito dar un palo, ser el mero mero
Мне нужно провернуть дело, стать самым главным,
Un yate lleno de modelos y ponernos pachecos
яхту, полную моделей, и обкуриться.
Tengo que llamar a Charo, decirle que la quiero
Мне нужно позвонить Чаро, сказать, что я люблю ее,
Que su hijo tiene barbas, que soy Donatello
что у ее сына есть борода, что я Донателло.
Tengo que pedir perdones y afrontar castigos
Мне нужно просить прощения и принять наказание,
Por si esos golfos me cazan poder tirarme tranquilo
чтобы, если эти ублюдки поймают меня, я мог спокойно уйти.
Tengo que llamar a Juancar decirle que ya gané
Мне нужно позвонить Хуанкару, сказать, что я победил,
Y que hoy soy lo que quiero y todo gracias a él
и что сегодня я тот, кем хочу быть, и все благодаря ему.
Pero, Dios, necesito algo
Но, Боже, мне нужно что-то,
Que me haga sentir algo
что заставит меня что-то почувствовать,
Que me haga creer que valgo
что заставит меня поверить, что я чего-то стою,
Y me ayude con mi cruz
и поможет мне нести мой крест,
Que repare mi orgullo
что восстановит мою гордость,
Que me salve del trullo
что спасет меня от тюрьмы.
que eres muy tuyo
Знаю, ты сам по себе,
Pero dame tu luz
но дай мне свой свет.
Pero, Dios, necesito algo
Но, Боже, мне нужно что-то,
Que me haga sentir algo
что заставит меня что-то почувствовать,
Que me haga creer que valgo
что заставит меня поверить, что я чего-то стою,
Y me ayude con mi cruz
и поможет мне нести мой крест,
Que repare mi orgullo
что восстановит мою гордость,
Que me salve del trullo
что спасет меня от тюрьмы.
que eres muy tuyo
Знаю, ты сам по себе,
Pero dame tu luz
но дай мне свой свет.
Y esa es una mierda, loco
И это дерьмо, чувак,
Porque eso es lo que está haciendo que estemos como estemos
потому что это то, что делает нас такими, какие мы есть.
¿Sabes?
Понимаешь?
Aquí desde pequeño te enseñan que tienen que ser más vivo que el otro
Здесь с детства учат, что нужно быть хитрее других,
Que tienes que siempre ser más lacra, hermano, ser malo
что ты всегда должен быть хуже, брат, быть плохим.
¿Sabes?
Понимаешь?
Que si puedes joderlo lo jodes
Что если можешь навредить, то вреди.
Y eso no es así, a nosotros nos deberían enseñar a colaborar, loco
И это не так, нас должны учить сотрудничать, чувак,
A entender que entre todos podemos hacer que las cosas funcionen
понимать, что вместе мы можем сделать так, чтобы все работало.
Mamá, mamá, dime porque
Мама, мама, скажи мне, почему
Todos esos golfos quieren mi muerte
все эти ублюдки хотят моей смерти?
No hice mal juro, no hice mal
Я не делал ничего плохого, клянусь, не делал ничего плохого,
Pero me quieren todos enterrado en cal
но все хотят меня закопать в извести.
The King said: I'm gonna get some music now
Король сказал: "Сейчас будет музыка,"
And whenever you hear the music, I want you to get down
и когда услышите музыку, хочу, чтобы вы пустились в пляс.





Writer(s): CARLOS BRUNAS ZAMORIN, ISAAC CALDERON ESPANOL, JUAN GARCIA GONZALEZ FIERRO, DANILO AMERISE DIAZ, GLEN OWEN DIAZ THORNTON, SERGIO BRUNO MIGUEL DELGADO


Attention! Feel free to leave feedback.