Lyrics and translation Crvena Jabuka - Principessa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lutao
sam
gradovima
Я
бродил
по
городам
Čega
sve
na
svijetu
ima
Чего
только
нет
на
свете
Puno
suza,
premalo
smijeha
Много
слез,
слишком
мало
смеха
Mogao
sam
da
poludim
Я
мог
сойти
с
ума
Samom
sebi
da
presudim
Свести
счеты
с
жизнью
Slatka
bijaše
jabuka
grijeha
Сладким
был
плод
греха
Uzavrela
krv
vozi
se
venama
Кипящая
кровь
бежит
по
венам
Al'
prepoznah
te
za
tren
Но
я
узнал
тебя
в
тот
же
миг
Među
svim
tim
ženama
Среди
всех
этих
женщин
Da
nisam
sreo
tebe
principessa
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
принцесса
Sve
što
imao
sam
kule
su
od
pijeska
Все,
что
у
меня
было
– замки
из
песка
Dok
nisam
sreo
tebe
principessa
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
принцесса
Da
te
nisam
upoznao
i
na
ludi
kamen
stao
Если
бы
я
тебя
не
встретил
и
под
венец
не
повел
Plesala
si
lakonoga
Ты
танцевала
легконогой
Čista
mezimica
boga
Чистая
любимица
Бога
Nisam
znao
da
takve
postoje
Я
не
знал,
что
такие
существуют
Nikad
pomislio
ne
bih
Никогда
бы
не
подумал
Da
ću
postat
dobar
sebi
Что
стану
лучше
для
себя
самого
Rekle
su
mi
sve
oči
tvoje
Сказали
мне
все
твои
глаза
Tijelo
duši
hram
lako
je
postalo
Тело
стало
храмом
для
души
так
легко
Neću
ni
da
znam
Я
даже
не
хочу
знать
Šta
bi
od
mene
ostalo
Что
бы
от
меня
осталось
Da
nisam
sreo
tebe
principessa
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
принцесса
Sve
što
imao
sam
kule
su
od
pijeska
Все,
что
у
меня
было
– замки
из
песка
Da
nisam
sreo
tebe
principessa
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
принцесса
Da
te
nisam
upoznao
i
na
ludi
kamen
stao
Если
бы
я
тебя
не
встретил
и
под
венец
не
повел
Da
nisam
sreo
tebe
principessa
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
принцесса
Sve
što
imao
sam
kule
su
od
pijeska
Все,
что
у
меня
было
– замки
из
песка
Da
nisam
sreo
tebe
principessa
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
принцесса
Da
te
nisam
upoznao
i
na
ludi
kamen
stao
Если
бы
я
тебя
не
встретил
и
под
венец
не
повел
Da
nisam
sreo
tebe
principessa
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
принцесса
Sve
što
imao
sam
kule
su
od
pijeska
Все,
что
у
меня
было
– замки
из
песка
Da
nisam
sreo
tebe
principessa
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
принцесса
Da
te
nisam
upoznao,
šta
je
život
ne
bih
znao
Если
бы
я
тебя
не
встретил,
что
такое
жизнь
– не
знал
бы
Da
nisam
sreo
tebe
principessa
Если
бы
я
не
встретил
тебя,
принцесса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.