Lyrics and translation Crvena Jabuka - Volio Bih Da Si Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volio
bih
da
si
tu
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Ove
noći
tako
trebaš
mi
Этой
ночью
ты
так
нужна
мне
Kao
more
mornaru
Как
морской
моряк.
Nemam
s
kim
nadu
dijeliti
У
меня
нет
ни
с
кем
надежды
поделиться
Dijeliti
i
sačuvati
Делись
и
сохраняй
Volio
bih
da
si
tu
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Noćni
program
je
na
radiju
Вечерняя
программа
по
радио.
Puštaju
neku
dragu
muziku
Они
играют
какую-то
сладкую
музыку.
Moje
misli
tebi
putuju
Мои
мысли
ты
путешествуешь
Putuju
da
te
pronađu
Путешествую,
чтобы
найти
тебя.
Noćas
zvijezde
padat
će
Сегодня
ночью
звезды
это
будет
Jedna
od
njih
naša
je
Один
из
них,
наш,
Jedna
nosi
utjehu,
ko
u
snu
носящий
комфорт,
как
во
сне.
Volio
bih
da
si
tu
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Noćas
zvijezde
padat
će
Сегодня
ночью
звезды
это
будет
Jedna
od
njih
naša
je
Один
из
них,
наш,
Jedna
nosi
utjehu,
ko
u
snu
носящий
комфорт,
как
во
сне.
Volio
bih
da
si
tu
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Volio
bih
da
si
tu
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Ove
noći
da
pričaš
mi
Этой
ночью,
чтобы
поговорить
со
мной.
Slavili
bi
do
zore
Мы
будем
праздновать
до
рассвета.
Svu
bi
nježnost
svijeta
popili
Все
было
бы
нежностью
в
мире.
Popili,
pa
se
ljubili
Пили
и
целовались.
Noćas
zvijezde
padat
će
Сегодня
ночью
звезды
это
будет
Jedna
od
njih
naša
je
Один
из
них,
наш,
Jedna
nosi
utjehu,
ko
u
snu
носящий
комфорт,
как
во
сне.
Volio
bih
da
si
tu
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Noćas
zvijezde
padat
će
Сегодня
ночью
звезды
это
будет
Jedna
od
njih
naša
je
Один
из
них,
наш,
Jedna
nosi
utjehu,
ko
u
snu
носящий
комфорт,
как
во
сне.
Volio
bih
da
si
tu
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Noćas
zvijezde
padat
će
Сегодня
ночью
звезды
это
будет
Jedna
od
njih
naša
je
Один
из
них,
наш
Jedna
nosi
utjehu,
ko
u
snu
Единственный,
носящий
комфорт,
как
во
сне.
Volio
bih
da
si
tu
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Volio
bih
da
si
tu
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zlatan Arslanagić
Attention! Feel free to leave feedback.