Crypt feat. Jelly Roll & Adam Calhoun - Call It Quits - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crypt feat. Jelly Roll & Adam Calhoun - Call It Quits




Call It Quits
Заканчиваю с этим
Blood is runnin' down my face
Кровь стекает по моему лицу,
Tears are formin' in my eyes
В глазах скапливаются слезы.
Father always told me
Отец всегда говорил мне:
Pain is temporary, keep it dry
"Боль временна, не показывай ее."
Lift your head up, don't you cry
Подними голову, не плачь,
Fighters always will survive
Бойцы всегда выживают.
The hurt you feel inside
Боль, которую ты чувствуешь внутри,
Can only mean that you're alive
Означает лишь то, что ты жив.
Keep your head down and diggin'
Не опускай голову и продолжай копать,
God will provide you vision
Бог даст тебе видение
And lead you where you need to be
И приведет тебя туда, где тебе нужно быть,
If you just shut up and listen
Если ты просто заткнешься и будешь слушать,
And ignore the opposition
И игнорируй сопротивление.
They just want your position
Они просто хотят твоего места,
They want to X you out
Они хотят вычеркнуть тебя,
Like the Atheists do to Christ in Christmas
Как атеисты вычеркивают Христа из Рождества.
So don't ever stray away
Поэтому никогда не сворачивай
From this path that you'll create
С этого пути, который ты создашь.
Get that tunnel vision, don't you quit
Сосредоточься на цели, не сдавайся,
Keep workin' every day
Продолжай работать каждый день.
So I made a promise to myself
Я дал себе обещание,
That when I hear that final bell
Что, когда я услышу этот последний звонок,
I'ma give it everything that I got
Я отдам все, что у меня есть,
And I told God I would not fail
И я сказал Богу, что не подведу,
Until I'm on my deathbed
Пока не окажусь на смертном ложе
And I'm starin' into heaven's eyes
И не буду смотреть в глаза небес.
I will never let nobody else control my life
Я никогда не позволю никому другому контролировать мою жизнь.
I'ma wake up and I'll take what's mine
Я проснусь и возьму то, что принадлежит мне.
Ain't no way I'll wait in line
Я ни за что не буду ждать в очереди,
Life is movin' way too fast
Жизнь движется слишком быстро,
For me to be stuck back in time
Чтобы я застрял во времени.
You can take everything that I ever worked for
Ты можешь забрать все, ради чего я когда-либо работал,
I'ma keep on pushin' till I earn more, I will never fall
Я буду продолжать двигаться дальше, пока не заработаю больше, я никогда не упаду.
Won't ever (break), won't ever (crack)
Никогда не (сломаюсь), никогда не (тресну).
Won't ever (split), won't ever (stop)
Никогда не (расколюсь), никогда не (остановлюсь).
Won't ever (lack), won't ever (call it quits, call it quits)
Никогда не (буду нуждаться), никогда не (закончу с этим, закончу с этим).
You can try to hold me back, but I'll always find my own way
Ты можешь попытаться сдержать меня, но я всегда найду свой путь,
'Cause I am a beast, that you won't tame, I will never fall
Потому что я зверь, которого ты не приручишь, я никогда не упаду.
Won't ever (break), won't ever (crack)
Никогда не (сломаюсь), никогда не (тресну).
Won't ever (split), won't ever (stop)
Никогда не (расколюсь), никогда не (остановлюсь).
Won't ever (lack), won't ever (call it quits, call it quits)
Никогда не (буду нуждаться), никогда не (закончу с этим, закончу с этим).
You can tell, just look in the sky, the angels are near it
Ты можешь сказать, просто взглянув на небо, ангелы рядом.
Came out the gutter with Pennywise, I was facin' my fears
Вышел из сточной канавы с Пеннивайзом, я столкнулся со своими страхами.
I made it out the streets, even though I was left to die
Я выбрался с улиц, хотя меня оставили умирать.
Still I sprouted out the concrete, despite the pesticides
Я все еще пробивался сквозь бетон, несмотря на пестициды.
Somehow, I bloomed to a beautiful rose
Каким-то образом я расцвел прекрасной розой.
I was consumed with the blues, such a musical soul
Я был поглощен блюзом, такой музыкальной душой.
This industry is full of hardships and politics
Эта индустрия полна трудностей и политики,
But I will never call it quits, in fact, I want all of it
Но я никогда не брошу это, на самом деле, я хочу всего этого.
You see fire in my eyes, even though I'm criticized
Ты видишь огонь в моих глазах, хотя меня критикуют.
I have been vilified, belittled, and minimized
Меня очерняли, принижали и умаляли.
If you ever dealt with depression, I really empathize
Если ты когда-либо сталкивался с депрессией, я тебе очень сочувствую.
Promise you, the more money you make, this shit intensifies
Обещаю тебе, чем больше денег ты зарабатываешь, тем сильнее становится это дерьмо.
Ludicrous, I deal with all these Judas' and serpents
Нелепо, я имею дело со всеми этими Иудами и змеями.
Mama said, "You entertain a clown, and you become the circus"
Мама говорила: "Разглядываешь клоуна, и сам становишься цирком".
So tell 'em, Crypt, we ain't stoppin', promise you, we'll never change
Так скажи им, Крипт, мы не останавливаемся, обещаю тебе, мы никогда не изменимся.
We gon' be this fuckin' way, until they put us in a grave
Мы будем такими, черт возьми, пока нас не положат в могилу.
You can take everything that I ever worked for
Ты можешь забрать все, ради чего я когда-либо работал,
I'ma keep on pushin' till I earn more, I will never fall
Я буду продолжать двигаться дальше, пока не заработаю больше, я никогда не упаду.
Won't ever (break), won't ever (crack)
Никогда не (сломаюсь), никогда не (тресну).
Won't ever (split), won't ever (stop)
Никогда не (расколюсь), никогда не (остановлюсь).
Won't ever (lack), won't ever (call it quits, call it quits)
Никогда не (буду нуждаться), никогда не (закончу с этим, закончу с этим).
You can try to hold me back, but I'll always find my own way
Ты можешь попытаться сдержать меня, но я всегда найду свой путь,
'Cause I am a beast that you won't tame, I will never fall
Потому что я зверь, которого ты не приручишь, я никогда не упаду.
Won't ever (break), won't ever (crack)
Никогда не (сломаюсь), никогда не (тресну).
Won't ever (split), won't ever (stop)
Никогда не (расколюсь), никогда не (остановлюсь).
Won't ever (lack), won't ever (call it quits, call it quits)
Никогда не (буду нуждаться), никогда не (закончу с этим, закончу с этим).
Biggie said it best, "More money, more problems"
Бигги сказал это лучше всех: "Больше денег, больше проблем".
Wake up, pop a Xanax, hard pill to swallow
Просыпаюсь, глотаю ксанакс, горькую пилюлю.
I don't ever follow, take the road less traveled
Я никогда не следую правилам, выбираю менее проторенный путь.
Never know, see tomorrow, that's a whole 'nother battle
Никогда не знаешь, увидишь ли завтра, это совсем другая битва.
Take these little pills I'm poppin', depression, it gets to stoppin'
Глотаю эти таблетки, депрессия, она останавливается.
My mental builds up these toxins where the ending is a option
Мой разум накапливает эти токсины, где конец - это выбор.
I'm just talkin' real life
Я просто говорю о реальной жизни.
You just talkin' shit, lookin' for a click or a like
Ты просто несешь чушь, ищешь клик или лайк.
Out the ground, grew a rose, in the middle of the weeds
Из земли выросла роза посреди сорняков.
I've been down this ol' road, in the middle of the street
Я шел по этой старой дороге посреди улицы.
I'm screamin', "Lord, help me with these demons!"
Я кричу: "Господи, помоги мне с этими демонами!"
I'm just tryna figure out my purpose or a meaning
Я просто пытаюсь понять свою цель или смысл.
Lately, it just seems like the same-ol', same-ol'
В последнее время все кажется таким же, как и раньше.
Pill poppin', watch 'em go down like Drano
Глотаю таблетки, смотрю, как они падают, как "Крот".
You still watchin' even though I feel insane, no
Ты все еще смотришь, хотя я чувствую себя безумным, нет.
I ain't tryna kill myself, Kurt Cobain, yo
Я не пытаюсь убить себя, Курт Кобейн, эй.
You can take everything that I ever worked for
Ты можешь забрать все, ради чего я когда-либо работал,
I'ma keep on pushin' till I earn more, I will never fall
Я буду продолжать двигаться дальше, пока не заработаю больше, я никогда не упаду.
Won't ever (break), won't ever (crack)
Никогда не (сломаюсь), никогда не (тресну).
Won't ever (split), won't ever (stop)
Никогда не (расколюсь), никогда не (остановлюсь).
Won't ever (lack), won't ever (call it quits, call it quits)
Никогда не (буду нуждаться), никогда не (закончу с этим, закончу с этим).
You can try to hold me back, but I'll always find my own way
Ты можешь попытаться сдержать меня, но я всегда найду свой путь,
'Cause I am a beast that you won't tame, I will never fall
Потому что я зверь, которого ты не приручишь, я никогда не упаду.
Won't ever (break), won't ever (crack)
Никогда не (сломаюсь), никогда не (тресну).
Won't ever (split), won't ever (stop)
Никогда не (расколюсь), никогда не (остановлюсь).
Won't ever (lack), won't ever (call it quits, call it quits)
Никогда не (буду нуждаться), никогда не (закончу с этим, закончу с этим).





Writer(s): Jason Deford, Huy Tran, Adam Calhoun


Attention! Feel free to leave feedback.