Lyrics and translation Crypt feat. Jelly Roll & Adam Calhoun - Call It Quits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It Quits
Заканчиваю с этим
Blood
is
runnin'
down
my
face
Кровь
стекает
по
моему
лицу,
Tears
are
formin'
in
my
eyes
В
глазах
скапливаются
слезы.
Father
always
told
me
Отец
всегда
говорил
мне:
Pain
is
temporary,
keep
it
dry
"Боль
временна,
не
показывай
ее."
Lift
your
head
up,
don't
you
cry
Подними
голову,
не
плачь,
Fighters
always
will
survive
Бойцы
всегда
выживают.
The
hurt
you
feel
inside
Боль,
которую
ты
чувствуешь
внутри,
Can
only
mean
that
you're
alive
Означает
лишь
то,
что
ты
жив.
Keep
your
head
down
and
diggin'
Не
опускай
голову
и
продолжай
копать,
God
will
provide
you
vision
Бог
даст
тебе
видение
And
lead
you
where
you
need
to
be
И
приведет
тебя
туда,
где
тебе
нужно
быть,
If
you
just
shut
up
and
listen
Если
ты
просто
заткнешься
и
будешь
слушать,
And
ignore
the
opposition
И
игнорируй
сопротивление.
They
just
want
your
position
Они
просто
хотят
твоего
места,
They
want
to
X
you
out
Они
хотят
вычеркнуть
тебя,
Like
the
Atheists
do
to
Christ
in
Christmas
Как
атеисты
вычеркивают
Христа
из
Рождества.
So
don't
ever
stray
away
Поэтому
никогда
не
сворачивай
From
this
path
that
you'll
create
С
этого
пути,
который
ты
создашь.
Get
that
tunnel
vision,
don't
you
quit
Сосредоточься
на
цели,
не
сдавайся,
Keep
workin'
every
day
Продолжай
работать
каждый
день.
So
I
made
a
promise
to
myself
Я
дал
себе
обещание,
That
when
I
hear
that
final
bell
Что,
когда
я
услышу
этот
последний
звонок,
I'ma
give
it
everything
that
I
got
Я
отдам
все,
что
у
меня
есть,
And
I
told
God
I
would
not
fail
И
я
сказал
Богу,
что
не
подведу,
Until
I'm
on
my
deathbed
Пока
не
окажусь
на
смертном
ложе
And
I'm
starin'
into
heaven's
eyes
И
не
буду
смотреть
в
глаза
небес.
I
will
never
let
nobody
else
control
my
life
Я
никогда
не
позволю
никому
другому
контролировать
мою
жизнь.
I'ma
wake
up
and
I'll
take
what's
mine
Я
проснусь
и
возьму
то,
что
принадлежит
мне.
Ain't
no
way
I'll
wait
in
line
Я
ни
за
что
не
буду
ждать
в
очереди,
Life
is
movin'
way
too
fast
Жизнь
движется
слишком
быстро,
For
me
to
be
stuck
back
in
time
Чтобы
я
застрял
во
времени.
You
can
take
everything
that
I
ever
worked
for
Ты
можешь
забрать
все,
ради
чего
я
когда-либо
работал,
I'ma
keep
on
pushin'
till
I
earn
more,
I
will
never
fall
Я
буду
продолжать
двигаться
дальше,
пока
не
заработаю
больше,
я
никогда
не
упаду.
Won't
ever
(break),
won't
ever
(crack)
Никогда
не
(сломаюсь),
никогда
не
(тресну).
Won't
ever
(split),
won't
ever
(stop)
Никогда
не
(расколюсь),
никогда
не
(остановлюсь).
Won't
ever
(lack),
won't
ever
(call
it
quits,
call
it
quits)
Никогда
не
(буду
нуждаться),
никогда
не
(закончу
с
этим,
закончу
с
этим).
You
can
try
to
hold
me
back,
but
I'll
always
find
my
own
way
Ты
можешь
попытаться
сдержать
меня,
но
я
всегда
найду
свой
путь,
'Cause
I
am
a
beast,
that
you
won't
tame,
I
will
never
fall
Потому
что
я
зверь,
которого
ты
не
приручишь,
я
никогда
не
упаду.
Won't
ever
(break),
won't
ever
(crack)
Никогда
не
(сломаюсь),
никогда
не
(тресну).
Won't
ever
(split),
won't
ever
(stop)
Никогда
не
(расколюсь),
никогда
не
(остановлюсь).
Won't
ever
(lack),
won't
ever
(call
it
quits,
call
it
quits)
Никогда
не
(буду
нуждаться),
никогда
не
(закончу
с
этим,
закончу
с
этим).
You
can
tell,
just
look
in
the
sky,
the
angels
are
near
it
Ты
можешь
сказать,
просто
взглянув
на
небо,
ангелы
рядом.
Came
out
the
gutter
with
Pennywise,
I
was
facin'
my
fears
Вышел
из
сточной
канавы
с
Пеннивайзом,
я
столкнулся
со
своими
страхами.
I
made
it
out
the
streets,
even
though
I
was
left
to
die
Я
выбрался
с
улиц,
хотя
меня
оставили
умирать.
Still
I
sprouted
out
the
concrete,
despite
the
pesticides
Я
все
еще
пробивался
сквозь
бетон,
несмотря
на
пестициды.
Somehow,
I
bloomed
to
a
beautiful
rose
Каким-то
образом
я
расцвел
прекрасной
розой.
I
was
consumed
with
the
blues,
such
a
musical
soul
Я
был
поглощен
блюзом,
такой
музыкальной
душой.
This
industry
is
full
of
hardships
and
politics
Эта
индустрия
полна
трудностей
и
политики,
But
I
will
never
call
it
quits,
in
fact,
I
want
all
of
it
Но
я
никогда
не
брошу
это,
на
самом
деле,
я
хочу
всего
этого.
You
see
fire
in
my
eyes,
even
though
I'm
criticized
Ты
видишь
огонь
в
моих
глазах,
хотя
меня
критикуют.
I
have
been
vilified,
belittled,
and
minimized
Меня
очерняли,
принижали
и
умаляли.
If
you
ever
dealt
with
depression,
I
really
empathize
Если
ты
когда-либо
сталкивался
с
депрессией,
я
тебе
очень
сочувствую.
Promise
you,
the
more
money
you
make,
this
shit
intensifies
Обещаю
тебе,
чем
больше
денег
ты
зарабатываешь,
тем
сильнее
становится
это
дерьмо.
Ludicrous,
I
deal
with
all
these
Judas'
and
serpents
Нелепо,
я
имею
дело
со
всеми
этими
Иудами
и
змеями.
Mama
said,
"You
entertain
a
clown,
and
you
become
the
circus"
Мама
говорила:
"Разглядываешь
клоуна,
и
сам
становишься
цирком".
So
tell
'em,
Crypt,
we
ain't
stoppin',
promise
you,
we'll
never
change
Так
скажи
им,
Крипт,
мы
не
останавливаемся,
обещаю
тебе,
мы
никогда
не
изменимся.
We
gon'
be
this
fuckin'
way,
until
they
put
us
in
a
grave
Мы
будем
такими,
черт
возьми,
пока
нас
не
положат
в
могилу.
You
can
take
everything
that
I
ever
worked
for
Ты
можешь
забрать
все,
ради
чего
я
когда-либо
работал,
I'ma
keep
on
pushin'
till
I
earn
more,
I
will
never
fall
Я
буду
продолжать
двигаться
дальше,
пока
не
заработаю
больше,
я
никогда
не
упаду.
Won't
ever
(break),
won't
ever
(crack)
Никогда
не
(сломаюсь),
никогда
не
(тресну).
Won't
ever
(split),
won't
ever
(stop)
Никогда
не
(расколюсь),
никогда
не
(остановлюсь).
Won't
ever
(lack),
won't
ever
(call
it
quits,
call
it
quits)
Никогда
не
(буду
нуждаться),
никогда
не
(закончу
с
этим,
закончу
с
этим).
You
can
try
to
hold
me
back,
but
I'll
always
find
my
own
way
Ты
можешь
попытаться
сдержать
меня,
но
я
всегда
найду
свой
путь,
'Cause
I
am
a
beast
that
you
won't
tame,
I
will
never
fall
Потому
что
я
зверь,
которого
ты
не
приручишь,
я
никогда
не
упаду.
Won't
ever
(break),
won't
ever
(crack)
Никогда
не
(сломаюсь),
никогда
не
(тресну).
Won't
ever
(split),
won't
ever
(stop)
Никогда
не
(расколюсь),
никогда
не
(остановлюсь).
Won't
ever
(lack),
won't
ever
(call
it
quits,
call
it
quits)
Никогда
не
(буду
нуждаться),
никогда
не
(закончу
с
этим,
закончу
с
этим).
Biggie
said
it
best,
"More
money,
more
problems"
Бигги
сказал
это
лучше
всех:
"Больше
денег,
больше
проблем".
Wake
up,
pop
a
Xanax,
hard
pill
to
swallow
Просыпаюсь,
глотаю
ксанакс,
горькую
пилюлю.
I
don't
ever
follow,
take
the
road
less
traveled
Я
никогда
не
следую
правилам,
выбираю
менее
проторенный
путь.
Never
know,
see
tomorrow,
that's
a
whole
'nother
battle
Никогда
не
знаешь,
увидишь
ли
завтра,
это
совсем
другая
битва.
Take
these
little
pills
I'm
poppin',
depression,
it
gets
to
stoppin'
Глотаю
эти
таблетки,
депрессия,
она
останавливается.
My
mental
builds
up
these
toxins
where
the
ending
is
a
option
Мой
разум
накапливает
эти
токсины,
где
конец
- это
выбор.
I'm
just
talkin'
real
life
Я
просто
говорю
о
реальной
жизни.
You
just
talkin'
shit,
lookin'
for
a
click
or
a
like
Ты
просто
несешь
чушь,
ищешь
клик
или
лайк.
Out
the
ground,
grew
a
rose,
in
the
middle
of
the
weeds
Из
земли
выросла
роза
посреди
сорняков.
I've
been
down
this
ol'
road,
in
the
middle
of
the
street
Я
шел
по
этой
старой
дороге
посреди
улицы.
I'm
screamin',
"Lord,
help
me
with
these
demons!"
Я
кричу:
"Господи,
помоги
мне
с
этими
демонами!"
I'm
just
tryna
figure
out
my
purpose
or
a
meaning
Я
просто
пытаюсь
понять
свою
цель
или
смысл.
Lately,
it
just
seems
like
the
same-ol',
same-ol'
В
последнее
время
все
кажется
таким
же,
как
и
раньше.
Pill
poppin',
watch
'em
go
down
like
Drano
Глотаю
таблетки,
смотрю,
как
они
падают,
как
"Крот".
You
still
watchin'
even
though
I
feel
insane,
no
Ты
все
еще
смотришь,
хотя
я
чувствую
себя
безумным,
нет.
I
ain't
tryna
kill
myself,
Kurt
Cobain,
yo
Я
не
пытаюсь
убить
себя,
Курт
Кобейн,
эй.
You
can
take
everything
that
I
ever
worked
for
Ты
можешь
забрать
все,
ради
чего
я
когда-либо
работал,
I'ma
keep
on
pushin'
till
I
earn
more,
I
will
never
fall
Я
буду
продолжать
двигаться
дальше,
пока
не
заработаю
больше,
я
никогда
не
упаду.
Won't
ever
(break),
won't
ever
(crack)
Никогда
не
(сломаюсь),
никогда
не
(тресну).
Won't
ever
(split),
won't
ever
(stop)
Никогда
не
(расколюсь),
никогда
не
(остановлюсь).
Won't
ever
(lack),
won't
ever
(call
it
quits,
call
it
quits)
Никогда
не
(буду
нуждаться),
никогда
не
(закончу
с
этим,
закончу
с
этим).
You
can
try
to
hold
me
back,
but
I'll
always
find
my
own
way
Ты
можешь
попытаться
сдержать
меня,
но
я
всегда
найду
свой
путь,
'Cause
I
am
a
beast
that
you
won't
tame,
I
will
never
fall
Потому
что
я
зверь,
которого
ты
не
приручишь,
я
никогда
не
упаду.
Won't
ever
(break),
won't
ever
(crack)
Никогда
не
(сломаюсь),
никогда
не
(тресну).
Won't
ever
(split),
won't
ever
(stop)
Никогда
не
(расколюсь),
никогда
не
(остановлюсь).
Won't
ever
(lack),
won't
ever
(call
it
quits,
call
it
quits)
Никогда
не
(буду
нуждаться),
никогда
не
(закончу
с
этим,
закончу
с
этим).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Deford, Huy Tran, Adam Calhoun
The Cookout Cypher (feat. Gawne, D.I.L.E.M.A., Grizzy Hendrix, Elijah Kyle, King Blitz, Murkemz, ThatGuyMileHigh, Postcard, HollaAtKrazy, Gatsb7, DumbLoud, WeSkeem, Seppi, Samad Savage, Lex Bretcher, Vin Jay, Futuristic & 100kufis) - EP
2020
YouTube Cypher, Vol. 3 (feat. Dax, Merkules, Futuristic, Ekoh, NoLifeShaq, 100kufis, Samad Savage, Carly X, Ashtin Larold, Crank Lucas, D.I.L.E.M.A., Feral the Earthworm & King Blitz) - EP
2020
Attention! Feel free to leave feedback.