Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
I've
been
grindin'
all
night
Weil
ich
die
ganze
Nacht
geschuftet
habe
But,
I
will
not
fade
away
Aber
ich
werde
nicht
verblassen
Yeah,
I've
been
grindin'
all
night,
I've
been
grindin'
all
day
Ja,
ich
habe
die
ganze
Nacht
geschuftet,
ich
habe
den
ganzen
Tag
geschuftet
I've
been
runnin'
towards
the
light,
I
don't
wanna
fade
away
Ich
bin
dem
Licht
entgegen
gerannt,
ich
will
nicht
verblassen
I
know
that
I'll
have
to
fight
everyday
that
I
awake
Ich
weiß,
dass
ich
jeden
Tag,
an
dem
ich
aufwache,
kämpfen
muss
But
I
will
not
fade
away
Aber
ich
werde
nicht
verblassen
Can't!
(can't!)
Kann!
(kann!)
Fade!
(fade!)
Nicht!
(nicht!)
Away!
(no!)
Verblassen!
(nein!)
Rent
is
high,
bills
are
due,
and
they're
just
pilin'
higher
Die
Miete
ist
hoch,
Rechnungen
sind
fällig,
und
sie
stapeln
sich
immer
höher
This
ride
of
life
is
spiraling,
I
might
just
light
a
fire
Diese
Fahrt
des
Lebens
gerät
außer
Kontrolle,
ich
könnte
einfach
ein
Feuer
anzünden
And
dive
inside
of
it,
'cause
I'm
tired
of
tryin'
to
fight
it
quick
Und
hineintauchen,
weil
ich
es
leid
bin,
schnell
dagegen
anzukämpfen
As
I
try
it,
life
grips
it's
teeth,
and
it's
bite
gets
tighter
Während
ich
es
versuche,
beißt
das
Leben
zu,
und
sein
Biss
wird
fester
Sometimes
I
wonder,
am
here
for
reason
I
don't
know?
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
aus
einem
Grund
hier
bin,
den
ich
nicht
kenne?
Why
do
I
work
this
hard,
yet
progress
seems
to
be
so
slow?
Warum
arbeite
ich
so
hart,
und
doch
scheint
der
Fortschritt
so
langsam
zu
sein?
'Til
I
remember
where
I
was
just
a
few
years
ago
Bis
ich
mich
erinnere,
wo
ich
vor
ein
paar
Jahren
war
And
would've
killed
to
know
what
I
know
Und
alles
dafür
gegeben
hätte,
zu
wissen,
was
ich
jetzt
weiß
'Cause
I've
been
grindin'
all
night,
I've
been
grindin'
all
day
Weil
ich
die
ganze
Nacht
geschuftet
habe,
ich
habe
den
ganzen
Tag
geschuftet
I've
been
runnin'
towards
the
light,
I
don't
wanna
fade
away
Ich
bin
dem
Licht
entgegen
gerannt,
ich
will
nicht
verblassen
I
know
that
I'll
have
to
fight
everyday
that
I
awake
Ich
weiß,
dass
ich
jeden
Tag,
an
dem
ich
aufwache,
kämpfen
muss
But
I
will
not
fade
away
Aber
ich
werde
nicht
verblassen
Can't!
(can't!)
Kann!
(kann!)
Fade!
(fade!)
Nicht!
(nicht!)
Away!
(no!)
Verblassen!
(nein!)
You
can
go
ahead
and
try,
but
I'll
never
take
the
bait
Du
kannst
es
ruhig
versuchen,
aber
ich
werde
niemals
anbeißen
I'm
the
one
that
will
survive,
I'ma
set
the
world
ablaze
Ich
bin
derjenige,
der
überleben
wird,
ich
werde
die
Welt
in
Brand
setzen
Say
you
work
a
9 to
5,
I've
been
workin'
all
day
Du
sagst,
du
arbeitest
von
9 bis
5,
ich
habe
den
ganzen
Tag
gearbeitet
'Cause
I
will
not
fade
away
Denn
ich
werde
nicht
verblassen
Can't!
(can't!)
Kann!
(kann!)
Fade!
(fade!)
Nicht!
(nicht!)
Away!
(no!)
Verblassen!
(nein!)
For
the
longest
time,
was
the
only
one
that
believed
in
me
Für
die
längste
Zeit
war
ich
der
Einzige,
der
an
mich
geglaubt
hat
But
that
was
enough
Aber
das
war
genug
The
drive
that
I
had
could
take
it
farther
than
any
car,
plane
or
bus
Der
Antrieb,
den
ich
hatte,
konnte
mich
weiter
bringen
als
jedes
Auto,
Flugzeug
oder
jeder
Bus
'Cause
I
gave
no
fucks,
and
I
never
gave
up
Weil
ich
mir
nichts
daraus
machte,
und
ich
niemals
aufgab
On
something
I
couldn't
go
a
day
without
thinking
about
Etwas,
worüber
ich
nicht
einen
Tag
lang
nicht
nachdenken
konnte
When
they
tell
me
to
stop
rappin',
but
Wenn
sie
mir
sagen,
ich
soll
mit
dem
Rappen
aufhören,
aber
Rap
saved
my
life
more
times
than
I
can
count
Rap
hat
mein
Leben
öfter
gerettet,
als
ich
zählen
kann
So
I'ma
keep
doing
this
shit,
better
grit
your
teeth
Also
werde
ich
diesen
Scheiß
weitermachen,
beiß
lieber
die
Zähne
zusammen,
Schätzchen,
If
you
wanna
keep
them
between
your
lips
Wenn
du
sie
zwischen
deinen
Lippen
behalten
willst
I'm
a
beast
when
I
spit
Ich
bin
ein
Biest,
wenn
ich
spitte
Leavin'
every
single
motherfuckin'
beat
deceased
Und
lasse
jeden
verdammten
Beat
tot
zurück
When
I
release
and
rip
Wenn
ich
loslege
und
zerfetze
I
ain't
even
come
close
to
reachin'
my
peak
Ich
bin
noch
nicht
einmal
annähernd
an
meinem
Höhepunkt
angelangt
So
I
catch
my
Z's
while
I
let
them
speak
Also
fange
ich
meine
Z's,
während
ich
sie
reden
lasse
I
ain't
dead,
but
still,
I'ma
rest
in
peace
Ich
bin
nicht
tot,
aber
trotzdem
werde
ich
in
Frieden
ruhen
Knowin'
that
I
could
do
this
shit
in
my
sleep,
yeah
In
dem
Wissen,
dass
ich
diesen
Scheiß
im
Schlaf
machen
könnte,
ja
I
know,
right
now
Ich
weiß,
im
Moment
Things
may
not
seem
like
they're
the
best
(that's
true)
Scheint
es
vielleicht
nicht
so,
als
wäre
alles
zum
Besten
(das
stimmt)
You've
tried
to
make
it
work,
but
nothin'
does
Du
hast
versucht,
es
zum
Laufen
zu
bringen,
aber
nichts
funktioniert
You
don't
know
what
to
do
Du
weißt
nicht,
was
du
tun
sollst
I
promise,
I've
been
there,
life
just
seems
like
it's
unfair
Ich
verspreche
dir,
ich
war
da,
das
Leben
scheint
einfach
unfair
zu
sein
All
your
enemies
succeeding,
while
you're
pleadin'
for
some
air
All
deine
Feinde
sind
erfolgreich,
während
du
um
etwas
Luft
flehst
'Cause
life
is
suffocating
you,
the
struggle
bus
is
takin'
you
Weil
das
Leben
dich
erstickt,
der
Struggle-Bus
dich
mitnimmt
Through
ruts,
it
sucks,
but
just
stay
true,
and
toughen
up
Durch
Furchen,
es
ist
scheiße,
aber
bleib
einfach
treu,
und
werde
stark,
meine
Süße,
'Cause
days
of
new
are
on
the
rise
Denn
neue
Tage
stehen
bevor
These
trying
times
are
blessings
in
disguise
Diese
schweren
Zeiten
sind
ein
Segen
in
Verkleidung
And
one
day
you'll
look
back,
and
know
that
I'm
right
Und
eines
Tages
wirst
du
zurückblicken
und
wissen,
dass
ich
Recht
habe
'Cause
I've
been
grindin'
all
night,
I've
been
grindin'
all
day
Weil
ich
die
ganze
Nacht
geschuftet
habe,
ich
habe
den
ganzen
Tag
geschuftet
I've
been
runnin'
towards
the
light,
I
don't
wanna
fade
away
Ich
bin
dem
Licht
entgegen
gerannt,
ich
will
nicht
verblassen
I
know
that
I'll
have
to
fight
everyday
that
I
awake
Ich
weiß,
dass
ich
jeden
Tag,
an
dem
ich
aufwache,
kämpfen
muss
But
I
will
not
fade
away
Aber
ich
werde
nicht
verblassen
Can't!
(can't!)
Kann!
(kann!)
Fade!
(fade!)
Nicht!
(nicht!)
Away!
(no!)
Verblassen!
(nein!)
You
can
go
ahead
and
try,
but
I'll
never
take
the
bait
Du
kannst
es
ruhig
versuchen,
aber
ich
werde
niemals
anbeißen
I'm
the
one
that
will
survive,
I'ma
set
the
world
ablaze
Ich
bin
derjenige,
der
überleben
wird,
ich
werde
die
Welt
in
Brand
setzen
Say
you
work
a
9 to
5,
I've
been
workin'
all
day
Du
sagst,
du
arbeitest
von
9 bis
5,
ich
habe
den
ganzen
Tag
gearbeitet
'Cause
I
will
not
fade
away
Denn
ich
werde
nicht
verblassen
Can't!
(can't!)
Kann!
(kann!)
Fade!
(fade!)
Nicht!
(nicht!)
Away!
(no!)
Verblassen!
(nein!)
'Cause
I
been
grindin'
all
night
Weil
ich
die
ganze
Nacht
geschuftet
habe
But,
I
will
not
fade
away
Aber
ich
werde
nicht
verblassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huy Tran, Cord Glass
Attention! Feel free to leave feedback.