Crypt - Is It True? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crypt - Is It True?




Grandpa! Hey Grandpa, come here!
Дедушка, Эй, дедушка, иди сюда!
I wanna play a game with you, Grandpa!
Я хочу поиграть с тобой, дедушка!
Let's play some Truth or Dare! I'll go first
Давай сыграем в "правду или вызов", я пойду первым
Is it true that when my mom was two, you started to abuse her?
Правда ли, что когда моей маме было два года, ты начал издеваться над ней?
Lost your wife and decided mama would be your new one?
Потерял жену и решил, что мама будет твоей новой?
Is it true what they say about your place or just a rumor?
Правда ли то, что говорят о твоем доме, или это просто слухи?
That it's hotter than you can imagine there with Lucifer?
Что здесь жарче, чем ты можешь себе представить рядом с Люцифером?
Is it true that when you spent a couple years behind bars
Правда ли, что ты провел пару лет за решеткой?
You lied and told my mama that you got in a fight at the bar?
Ты солгал и сказал моей маме, что подрался в баре?
Is it true that instead you were picked up by the feds
Правда ли что вместо этого тебя подобрали федералы
'Cause you were transporting minors across the border for sex?
Потому что ты перевозил малолетних через границу ради секса?
Is it true that all your buddies would come and lay on the couch?
Это правда, что все твои приятели приходили и ложились на диван?
Get high on some pills, and you'd threaten to pass her around?
Накачаешься таблетками и будешь угрожать, что передашь ее кому-нибудь?
Is it true that when she said that she would tell what you did
Правда ли, что когда она сказала, что расскажет, что ты сделал?
You told her you would kill her if she ever opened her lips?
Ты сказал, что убьешь ее, если она хоть раз откроет рот?
Is it true that you're uncomfortable? I'm sorry, let me back off
Это правда, что тебе неудобно?
I'm sure you haven't thought of this in years, or even at all
Я уверен, что ты не думал об этом годами или вообще никогда.
But I'll make this so much easier, dares are way more fun
Но я сделаю это намного проще, ведь смелые поступки гораздо веселее.
Let's spice this game up a bit, Grandpa, you ain't no punk
Давай немного добавим остроты в эту игру, Дедушка, ты же не панк
I dare you to try and make it right all those things you did
Я хочу, чтобы ты попытался исправить все то, что ты сделал.
How you took the light and innocence of your very own kid
Как ты забрал свет и невинность своего собственного ребенка
I dare you to try and blame it on your own mental health
Смею вас обвинить в этом ваше собственное психическое здоровье
Tell me that you were sad, tell me that your kid helped
Скажи мне, что тебе было грустно, скажи мне, что твой ребенок помог тебе.
I dare you to try and tell me that you loved her too much
Осмелюсь сказать, что ты слишком сильно ее любил.
'Cause you don't even know what love is, you miserable fuck!
Потому что ты даже не знаешь, что такое любовь, жалкий ублюдок!
I dare you to try to right all these wrongs you did in your life
Я хочу, чтобы ты попытался исправить все ошибки, которые ты совершил в своей жизни.
But you can't fix this in an eternity, there isn't enough time!
Но ты не можешь исправить это за вечность, времени не хватит!
I dare you to lie to me, that's a sight I'd like to see!
Посмей мне солгать, я хотел бы увидеть это зрелище!
Because hell has no fury like the fire inside of me!
Потому что у ада нет такой ярости, как огонь внутри меня!
I dare you to make excuses, I dare you to justify it!
Я смею тебя оправдывать, я смею тебя оправдывать!
I dare you to disprove it, I dare you to survive this!
Я смею тебя опровергнуть это, я смею тебя пережить это!
But I dare you to meet me at the gates of Hell when I come
Но я хочу, чтобы ты встретил меня у Врат Ада, когда я приду.
'Cause I'll be there for a moment and you and me can have fun
Потому что я буду там на мгновение, и мы с тобой сможем повеселиться.
It really is a shame, that I don't even know your name
Очень жаль, что я даже не знаю твоего имени.
'Cause if I did, I'd go to Tulsa and I'd spit on your grave!
Потому что если бы я это сделал, то поехал бы в Талсу и плюнул бы на твою могилу!
I thank God I never got the chance to meet you
Слава Богу, у меня никогда не было возможности встретиться с тобой.
'Cause I prolly would've been the one that killed you
Потому что я, наверное, был бы тем, кто убил тебя.
After mama told me all those things you did
После того как мама рассказала мне обо всем что ты сделал
You're lucky that a heart attack got you before her kid
Тебе повезло, что сердечный приступ настиг тебя раньше ее ребенка.





Writer(s): Joey Nato, Huy Tran, Cord Glass


Attention! Feel free to leave feedback.