Cryptic Wisdom - Fake It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cryptic Wisdom - Fake It




Fake It
Притворяйся
I think there's something wrong with me, I feel crazy
Кажется, со мной что-то не так, я схожу с ума,
And I don't seem to get along with people these days
И, похоже, в последнее время я не лажу с людьми.
See it started as a problem for me, now I embrace it
Видишь ли, для меня это было проблемой, но теперь я принимаю это.
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Если я не в настроении, чувак, я не буду притворяться (притворяться).
Dead bro (fake it) head low (fake it)
Мертв, брат (притворяйся), голова опущена (притворяйся),
Be somebody else 'cause they said so (fake it)
Будь кем-то другим, потому что они так сказали (притворяйся).
Life is only everything you make it
Жизнь - это только то, что ты из неё делаешь.
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Если я не в настроении, чувак, я не буду притворяться (притворяться).
I've just gotta know, what is it you want from me
Мне просто нужно знать, чего ты от меня хочешь.
It's a slippery slope, tryna bleed you and it's haunting me
Это скользкая дорожка - пытаться вытянуть из тебя все соки, и это преследует меня.
Every night I sleep, praying that I wake
Каждую ночь, когда я сплю, я молюсь о том, чтобы проснуться
To be the man I want to be and rap another day
Тем человеком, которым я хочу быть, и читать рэп еще один день.
I won't ever give up, I pray I don't give in
Я никогда не сдамся, молюсь, чтобы не поддаться
To what I contemplate when I'm debating all my sins
Тому, о чем я думаю, когда обдумываю все свои грехи.
I should rob a bank, I should have been a felon
Мне нужно ограбить банк, мне нужно было стать преступником.
I should have made a living faking everything I'm selling
Мне нужно было зарабатывать на жизнь, подделывая все, что я продаю.
Would I go back to my old past if I know that
Вернулся бы я к своему прошлому, если бы знал, что
If I go back that I won't last if I fold that's when I go fast
Если я вернусь, то не протяну долго, если сложусь, то быстро попаду
To a cold bag with a toe tag
В холодный мешок с биркой на пальце ноги.
Home grown, I'm so low, solo though I smoke grass
Доморощенный, я на дне, одинок, хотя и курю травку.
And it's so sad, I'm a nomad
И это так грустно, я кочевник,
But I'm so trapped in my own madness
Но я так заперт в собственном безумии.
Something's gotta give, I ain't afraid to
Что-то должно измениться, и я не боюсь этого.
Y'all know more about me than I do, even the pain too
Вы знаете обо мне больше, чем я сам, даже боль мою.
I know you've been missing all these pictures that I paint you
Я знаю, ты скучала по всем тем картинам, что я рисую.
But how was I to hang it up for you if the frame's loose
Но как я мог повесить их для тебя, если рама сломана?
I think there's something wrong with me, I feel crazy
Кажется, со мной что-то не так, я схожу с ума,
And I don't seem to get along with people these days
И, похоже, в последнее время я не лажу с людьми.
See it started as a problem for me, now I embrace it
Видишь ли, для меня это было проблемой, но теперь я принимаю это.
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Если я не в настроении, чувак, я не буду притворяться (притворяться).
Dead bro (fake it) head low (fake it)
Мертв, брат (притворяйся), голова опущена (притворяйся),
Be somebody else 'cause they said so (fake it)
Будь кем-то другим, потому что они так сказали (притворяться).
Life is only everything you make it
Жизнь - это только то, что ты из неё делаешь.
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Если я не в настроении, чувак, я не буду притворяться (притворяться).
People tell me every day that I should write more happy raps
Люди каждый день говорят мне, что мне нужно писать более веселые рэпы.
I'm not about to back flip, don't treat me like an acrobat
Я не собираюсь делать сальто назад, не обращайся со мной как с акробатом.
Walking on a tight rope, but these days I ain't half as mad as
Хожу по канату, но в эти дни я не так безумен, как
When you know I can't relapse and try to pull me back to that
Когда ты знаешь, что я не могу сорваться и ты пытаешься вернуть меня к этому.
I'm working, and if you were my fan, you wouldn't offer me
Я работаю, и если бы ты была моей фанаткой, ты бы не предлагала мне этого.
And when I tell you no, don't punish me like I'm your property
И когда я говорю тебе "нет", не наказывай меня, как будто я твоя собственность.
I don't work a 9 to 5, I ain't got a boss to please
Я не работаю с 9 до 5, у меня нет босса, которому нужно угодить,
And I ain't gonna jump for you to make you think I'm awesome, G
И я не собираюсь прыгать для тебя, чтобы ты думала, что я крутой.
I'm good, I smoke herb, but only when I'm writing rhymes
Я в порядке, я курю травку, но только когда пишу рифмы.
Seldom with somebody else, I'm guessing it's a vice of mine
Редко с кем-то еще, я думаю, это мой порок -
Never to fight the mind, meditate to find divine
Никогда не бороться с разумом, медитировать, чтобы найти божественное.
Chemicals cannot sedate my inner hate and rotten spine
Химикаты не могут успокоить мою внутреннюю ненависть и гнилой позвоночник.
It's more than rap to me, this is my whole life
Для меня это больше, чем рэп, это вся моя жизнь.
I only do this for freedom, not your cosign
Я делаю это только ради свободы, а не ради твоего одобрения.
The darkest corners I live in will be so bright
Самые темные уголки, в которых я живу, станут такими светлыми.
Sit up in them bleeders with your nose tight
Сиди на этих трибунах с задранным носом.
I think there's something wrong with me, I feel crazy
Кажется, со мной что-то не так, я схожу с ума,
And I don't seem to get along with people these days
И, похоже, в последнее время я не лажу с людьми.
See it started as a problem for me, now I embrace it
Видишь ли, для меня это было проблемой, но теперь я принимаю это.
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it)
Если я не в настроении, чувак, я не буду притворяться (притворяться).
Dead bro (fake it) head low (fake it)
Мертв, брат (притворяйся), голова опущена (притворяйся),
Be somebody else 'cause they said so (fake it)
Будь кем-то другим, потому что они так сказали (притворяться).
Life is only everything you make it
Жизнь - это только то, что ты из неё делаешь.
If I ain't in the mood dude, I ain't gonna fake it (fake it
Если я не в настроении, чувак, я не буду притворяться (притворяться).





Writer(s): David Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.