Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hate Being Alone
Hasse es, allein zu sein
I
really
wish
that
I
could
be
there
to
tell
you
that
I'm
sorry
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
da
sein,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
mir
leidtut
And
hug
your
head
into
my
chest
so
you
can
feel
my
heartbeat
Und
deinen
Kopf
an
meine
Brust
drücken,
damit
du
meinen
Herzschlag
spüren
kannst
And
maybe
after
a
couple
of
awkward
stares
Und
vielleicht
nach
ein
paar
unbeholfenen
Blicken
We
could
shoot
the
breeze
genuinely
and
depart
from
there
Könnten
wir
ehrlich
plaudern
und
uns
dann
trennen
But
then
again
I
know
that
I'm
alone
and
there's
a
reason
Aber
andererseits
weiß
ich,
dass
ich
allein
bin
und
es
einen
Grund
dafür
gibt
But
the
silence
is
the
hardest
part
of
it
I've
had
to
breathe
in
Aber
die
Stille
ist
der
schwerste
Teil
davon,
den
ich
einatmen
musste
I
stopped
hanging
with
my
friends
soon
as
I
got
with
you
Ich
habe
aufgehört,
mich
mit
meinen
Freunden
zu
treffen,
sobald
ich
mit
dir
zusammenkam
And
now
it's
sort
of
bittersweet
that
all
I've
really
got
is
you
Und
jetzt
ist
es
irgendwie
bittersüß,
dass
alles,
was
ich
wirklich
habe,
du
bist
Make
some
way
for
the
lonely
man
Macht
Platz
für
den
einsamen
Mann
See
I
was
jaded
already
to
love
and
we
blew
it,
the
only
chance
Siehst
du,
ich
war
schon
abgestumpft
gegenüber
der
Liebe
und
wir
haben
es
vermasselt,
die
einzige
Chance
You're
probably
right
that
I
hate
women
Du
hast
wahrscheinlich
recht,
dass
ich
Frauen
hasse
The
snakes
in
'em
are
way
venomous
Die
Schlangen
in
ihnen
sind
sehr
giftig
You
could
be
anyone,
that
is
a
major
mistake
Du
könntest
jeder
sein,
das
ist
ein
großer
Fehler
Finish,
I'm
done,
give
it
a
few
days
Fertig,
ich
bin
durch,
gib
dem
ein
paar
Tage
'Cause
we're
so
fucking
codependent
Denn
wir
sind
so
verdammt
co-abhängig
On
each
other
that
it
soothes
pain
Voneinander,
dass
es
den
Schmerz
lindert
So
oblivious
we're
living
where
the
noose
hands
So
ahnungslos
leben
wir,
wo
die
Schlinge
hängt
But
hey,
at
least
we're
not
alone
tonight
Aber
hey,
zumindest
sind
wir
heute
Nacht
nicht
allein
What
do
you
say?
Was
sagst
du
dazu?
You
don't
love
me
Du
liebst
mich
nicht
You
just
hate
being
alone
Du
hasst
es
nur,
allein
zu
sein
You
just
hate
being
alone
Du
hasst
es
nur,
allein
zu
sein
You'd
rather
be
unhappy
Du
wärst
lieber
unglücklich
I
don't
love
you
Ich
liebe
dich
nicht
I
just
hate
being
alone
Ich
hasse
es
nur,
allein
zu
sein
I
just
hate
being
alone
Ich
hasse
es
nur,
allein
zu
sein
I'd
rather
be
unhappy
Ich
wäre
lieber
unglücklich
You
probably
won't
even
get
to
listen
Du
wirst
wahrscheinlich
nicht
einmal
dazu
kommen,
zuzuhören
To
the
songs
that
I
write
for
you,
in
light
of
our
position
Den
Liedern,
die
ich
für
dich
schreibe,
angesichts
unserer
Situation
But
I
could
sense
that
ever
since
you've
gotten
separated
Aber
ich
konnte
spüren,
dass
du,
seit
du
dich
getrennt
hast
From
your
husband
and
you
went
to
me
that
you
were
captivated
Von
deinem
Mann
und
zu
mir
kamst,
gefesselt
warst
It
didn't
take
you
very
long
at
all
to
like
me
Es
dauerte
überhaupt
nicht
lange,
bis
du
mich
mochtest
Despite
that
I
smoked
ice
in
front
of
you
Obwohl
ich
vor
dir
Ice
geraucht
habe
On
the
night
we
first
kicked
it
In
der
Nacht,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
I
was
imperfection
at
its
greatest,
but
it
didn't
matter
to
you
Ich
war
die
Unvollkommenheit
in
ihrer
größten
Form,
aber
das
war
dir
egal
I
was
there
and
you
would
take
it
Ich
war
da
und
du
hättest
es
genommen
Chatted
all
night
with
you
and
actually
was
nice
to
you
Habe
die
ganze
Nacht
mit
dir
geplaudert
und
war
tatsächlich
nett
zu
dir
I
never
did
imagine
that
I'd
get
to
share
my
life
with
you
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mein
Leben
mit
dir
teilen
würde
But
it
was
good
for
me
'cause
you
were
my
disabler
Aber
es
war
gut
für
mich,
denn
du
hast
mich
davon
abgehalten
But
soon
as
tables
got
to
turning
you
were
my
enabler
Aber
sobald
sich
das
Blatt
wendete,
warst
du
meine
Ermöglicherin
And
there
were
so
many
moments
I
wanted
out
of
it
Und
es
gab
so
viele
Momente,
in
denen
ich
da
raus
wollte
The
only
conversation
that
we
had
is
when
we'd
shout
a
bit
Das
einzige
Gespräch,
das
wir
hatten,
war,
wenn
wir
uns
ein
bisschen
anschrien
I
think
we
liked
it
too,
that's
pretty
fucked
up
Ich
glaube,
wir
mochten
es
auch,
das
ist
ziemlich
krank
I
feel
like
my
blood's
sucked,
this
isn't
what
love
does
Ich
fühle
mich
wie
ausgesaugt,
das
ist
nicht,
was
Liebe
tut
You
don't
love
me
Du
liebst
mich
nicht
You
just
hate
being
alone
Du
hasst
es
nur,
allein
zu
sein
You
just
hate
being
alone
Du
hasst
es
nur,
allein
zu
sein
You'd
rather
be
unhappy
Du
wärst
lieber
unglücklich
I
don't
love
you
Ich
liebe
dich
nicht
I
just
hate
being
alone
Ich
hasse
es
nur,
allein
zu
sein
I
just
hate
being
alone
Ich
hasse
es
nur,
allein
zu
sein
I'd
rather
be
unhappy
Ich
wäre
lieber
unglücklich
I
hate
it
when
you're
there
Ich
hasse
es,
wenn
du
da
bist
I
hate
it
when
you're
gone
Ich
hasse
es,
wenn
du
weg
bist
I
hate
it
that
I
had
to
turn
this
shit
into
a
song
Ich
hasse
es,
dass
ich
diesen
Scheiß
in
ein
Lied
verwandeln
musste
I
never
want
to
be
with
you
again
Ich
will
nie
wieder
mit
dir
zusammen
sein
Psyche,
I'm
only
joking
baby
Psyche,
ich
mache
nur
Spaß,
Baby
You
know
that
I
love
you
to
no
end
Du
weißt,
dass
ich
dich
über
alles
liebe
Maybe
we
can
find
some
common
ground
and
work
it
out
Vielleicht
finden
wir
eine
gemeinsame
Basis
und
klären
das
On
second
thought,
you
need
to
get
the
fuck
out
of
my
house
Andererseits,
du
musst
dich
verdammt
noch
mal
aus
meinem
Haus
verpissen
So
I
can
call
you
five
minutes
later,
bring
you
back
Damit
ich
dich
fünf
Minuten
später
anrufen
kann,
dich
zurückholen
You
can
kiss
me,
and
then
flip
your
shit
Du
kannst
mich
küssen,
und
dann
ausrasten
And
then
we
can
relax
Und
dann
können
wir
uns
entspannen
You
don't
love
me
Du
liebst
mich
nicht
You
just
hate
being
alone
Du
hasst
es
nur,
allein
zu
sein
You
just
hate
being
alone
Du
hasst
es
nur,
allein
zu
sein
You'd
rather
be
unhappy
Du
wärst
lieber
unglücklich
I
don't
love
you
Ich
liebe
dich
nicht
I
just
hate
being
alone
Ich
hasse
es
nur,
allein
zu
sein
I
just
hate
being
alone
Ich
hasse
es
nur,
allein
zu
sein
I'd
rather
be
unhappy
Ich
wäre
lieber
unglücklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.