Cryptic Wisdom - Take You There - translation of the lyrics into German

Take You There - Cryptic Wisdomtranslation in German




Take You There
Ich kann dich dorthin bringen
I've been through some things and I can take you to a place
Ich habe einiges durchgemacht und ich kann dich an einen Ort bringen
Where those angels on your shoulder dance with devil everyday
Wo die Engel auf deiner Schulter jeden Tag mit dem Teufel tanzen
I know you don't know me, maybe you've been through it, too
Ich weiß, du kennst mich nicht, vielleicht hast du es auch durchgemacht
All of my brothers and my sisters, take a walk inside my shoes
Alle meine Brüder und meine Schwestern, geht mal in meinen Schuhen
And I can take you there
Und ich kann dich dorthin bringen
Take you there
Dich dorthin bringen
Take you there
Dich dorthin bringen
All of my brothers and my sisters, take a walk inside my shoes
Alle meine Brüder und meine Schwestern, geht mal in meinen Schuhen
And I can take you there
Und ich kann dich dorthin bringen
I done had a hard time channeling my life like whoa poor me
Ich hatte eine schwere Zeit, mein Leben zu kanalisieren, so nach dem Motto 'Oh, armer ich'
If I never roll so deep, would I behave, would I breathe easy
Wenn ich nie so tief eintauchen würde, würde ich mich benehmen, würde ich leicht atmen?
No, no, please
Nein, nein, bitte
All I really know is that I was lonely
Alles, was ich wirklich weiß, ist, dass ich einsam war
No sleep, no cheese; it was killing slowly
Kein Schlaf, kein Geld; es hat mich langsam umgebracht
Now I got it locked [?]
Jetzt hab ich's im Griff [?]
Won't leave 'til I get what I deserve
Werde nicht gehen, bis ich bekomme, was ich verdiene
And it's what I owe me (Pop, pop, pop)
Und das ist es, was ich mir schuldig bin (Pop, pop, pop)
Don't get it twisted, I know that I'm here all because of my fans
Versteh das nicht falsch, ich weiß, dass ich nur wegen meiner Fans hier bin
I ain't a regular man
Ich bin kein gewöhnlicher Mann
I may need you to get outta my face if you don't understand
Ich brauche vielleicht, dass du mir aus dem Gesicht gehst, wenn du es nicht verstehst
'Cause I been through too much and I don't need another fight
Denn ich habe zu viel durchgemacht und brauche keinen weiteren Kampf
I've been doing this all of my life, my life
Ich mache das schon mein ganzes Leben, mein Leben
I've been through some things and I can take you to a place
Ich habe einiges durchgemacht und ich kann dich an einen Ort bringen
Where those angels on your shoulder dance with devil everyday
Wo die Engel auf deiner Schulter jeden Tag mit dem Teufel tanzen
I know you don't know me, maybe you've been through it, too
Ich weiß, du kennst mich nicht, vielleicht hast du es auch durchgemacht
All of my brothers and my sisters, take a walk inside my shoes
Alle meine Brüder und meine Schwestern, geht mal in meinen Schuhen
And I can take you there
Und ich kann dich dorthin bringen
Take you there
Dich dorthin bringen
Take you there
Dich dorthin bringen
All of my brothers and my sisters, take a walk inside my shoes
Alle meine Brüder und meine Schwestern, geht mal in meinen Schuhen
And I can take you there
Und ich kann dich dorthin bringen
Take you to when I was, yeah
Dich dorthin bringen, als ich war, yeah
Take you to when I was 7 and meetin my dad, yeah
Dich dorthin bringen, als ich 7 war und meinen Vater traf, yeah
Take you to when my class, yeah
Dich dorthin bringen, als meine Klasse, yeah
Take you to when I was, yeah
Dich dorthin bringen, als ich war, yeah
Backtrack to the bad days, to that phase
Zurück zu den schlechten Tagen, zu dieser Phase
And sad ways, way before facts and rap paid
Und traurigen Wegen, lange bevor Fakten und Rap bezahlten
And backstabs in fact made me lash back
Und Verrat hat mich tatsächlich zurückschlagen lassen
Lay 'em off flat, I'm past raging
Sie flachlegen, ich bin über das Wüten hinaus
You gon' have to go a little bit harder
Du wirst ein bisschen härter rangehen müssen
Than you been goin' if you wanna keep me down
Als du bisher rangegangen bist, wenn du mich unten halten willst
I ain't gonna frown, leave me in the water when I drown
Ich werde nicht die Stirn runzeln, lass mich im Wasser, wenn ich ertrinke
If you fishy, I don't wanna be around
Wenn du faul bist, will ich nicht in der Nähe sein
'Cause I been through too much and I don't need another fight
Denn ich habe zu viel durchgemacht und brauche keinen weiteren Kampf
I've been doing this all of my life, my life (Life)
Ich mache das schon mein ganzes Leben, mein Leben (Leben)
I've been through some things and I can take you to a place
Ich habe einiges durchgemacht und ich kann dich an einen Ort bringen
Where those angels on your shoulder dance with devil everyday
Wo die Engel auf deiner Schulter jeden Tag mit dem Teufel tanzen
I know you don't know me, maybe you've been through it, too
Ich weiß, du kennst mich nicht, vielleicht hast du es auch durchgemacht
All of my brothers and my sisters, take a walk inside my shoes
Alle meine Brüder und meine Schwestern, geht mal in meinen Schuhen
And I can take you there
Und ich kann dich dorthin bringen





Writer(s): David Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.