Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On reprend là
Wir fangen wieder an
J'ai
connu
des
coups,
des
chutes
et
des
drames
Ich
kannte
Schläge,
Stürze
und
Dramen
Quand
on
se
retrouve
déchu,
sans
armes
Wenn
man
sich
gefallen
wiederfindet,
ohne
Waffen
J'ai
connu
des
nuits,
des
nuées
de
larmes
Ich
kannte
Nächte,
Ströme
von
Tränen
Des
gouttes
de
pluie
noyer
mon
âme
Regentropfen,
die
meine
Seele
ertränkten
Quand
ne
reste
rien,
rien
qu'un
lendemain
qui
s'éteint...
Wenn
nichts
bleibt,
nichts
als
ein
Morgen,
das
erlischt...
Je
reprends
la
route
encore
Ich
mache
mich
wieder
auf
den
Weg
Je
relève
la
tête
pour
un
nouvel
effort
Ich
hebe
den
Kopf
für
eine
neue
Anstrengung
Je
reprends
la
route
dehors
Ich
gehe
wieder
hinaus
auf
die
Straße
Je
réveille
la
bête,
la
rage
qui
dort...
Ich
wecke
das
Tier,
die
Wut,
die
schläft...
Et
je
reprends
là!
Und
ich
fange
hier
wieder
an!
EH
WO
OH
AH
EH
EH
WO
OH
AH
EH
WO
OH
OUM
AEH
WO
OH
OUM
AEH
A
cacher
des
ombres
dans
nos
secrets
Indem
wir
Schatten
in
unseren
Geheimnissen
versteckten
On
a
perdu
un
bon
nombre
d'années
Haben
wir
eine
ganze
Reihe
von
Jahren
verloren
À
coup
de
pourquoi,
à
coup
de
regrets
Mit
all
den
Warums,
mit
all
dem
Bedauern
Dans
toutes
les
batailles
qu'on
a
menées
In
all
den
Schlachten,
die
wir
geführt
haben
Et
comme
un
refrain,
OUM
Aheee,
qui
revient...
Und
wie
ein
Refrain,
OUM
Aheee,
der
wiederkehrt...
On
reprend
la
route
encore
Wir
machen
uns
wieder
auf
den
Weg
On
relève
la
tête
pour
un
nouvel
effort
Wir
heben
den
Kopf
für
eine
neue
Anstrengung
On
reprend
la
route
dehors
Wir
gehen
wieder
hinaus
auf
die
Straße
On
réveille
la
bête
la
rage
qui
dort
Wir
wecken
das
Tier,
die
Wut,
die
schläft
Et
on
reprend
là!
Und
wir
fangen
hier
wieder
an!
EH
WO
OH
AH
EH
EH
WO
OH
AH
EH
WO
OH
OUM
AEH
WO
OH
OUM
AEH
Quand
t'es
tombé
à
terre
Wenn
du
zu
Boden
gefallen
bist
Brisé,
à
genoux
Zerbrochen,
auf
den
Knien
Tu
relèves
ton
verre
Hebst
du
dein
Glas
Tu
te
remets
debout!
Stehst
du
wieder
auf!
Et
tu
reprends
là
route
encore
Und
du
machst
dich
wieder
auf
den
Weg
Tu
relèves
tête
pour
un
nouvel
effort
Du
hebst
den
Kopf
für
eine
neue
Anstrengung
Tu
reprends
la
route
Du
machst
dich
auf
den
Weg
Tu
réveilles
la
bête
Du
weckst
das
Tier
La
rage
qui
dors
Die
Wut,
die
schläft
Et
tu
reprends
là!
Und
du
fängst
hier
wieder
an!
Et
on
reprend
là
Und
wir
fangen
hier
wieder
an
EH
WO
OH
AH
EH
EH
WO
OH
AH
EH
WO
OH
OUM
AEH
WO
OH
OUM
AEH
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.