Lyrics and translation Crystal Bernard - Too Far This Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Far This Time
Зашел слишком далеко
(Vaughan
Penn/Bernie
Leadon/David
Rhyne)
(Вон
Пенн/Берни
Лидон/Дэвид
Райн)
Well,
here
we
go
again
Ну
вот,
мы
снова
ссоримся,
Another
sleepless
night
Ещё
одна
бессонная
ночь.
I
don't
think
I
have
the
strength
Не
думаю,
что
у
меня
есть
силы
To
take
another
fight
Вновь
вступать
в
эту
битву.
Well,
what's
the
point
of
trying
В
чём
смысл
пытаться,
We
can't
seem
to
get
it
right
Если
у
нас
ничего
не
получается?
I
see
black
as
black
and
baby
Я
вижу
черное
как
черное,
любимый,
You
see
black
as
white
А
ты
видишь
черное
как
белое.
You've
gone
too
far
this
time
Ты
зашел
слишком
далеко
в
этот
раз,
Pushed
our
love
to
the
limit
Подверг
нашу
любовь
такому
испытанию.
But
still
I
can't
imagine
Но
я
всё
ещё
не
представляю,
Living
life
without
you
in
it
Как
жить
без
тебя.
Oh
my,
my
an
injustice
has
been
done
О,
боже,
какая
несправедливость!
It's
a
shame,
it's
more
than
a
crime
Это
просто
позор,
это
хуже,
чем
преступление.
You've
gone
too
far
this
time
Ты
зашел
слишком
далеко
в
этот
раз.
Just
like
a
rerun
movie
Как
в
повторяющемся
фильме,
I've
seen
this
show
before
Я
видела
это
уже
раньше.
I
reach
out,
you
pull
away
Я
тянусь
к
тебе,
ты
отстраняешься,
Get
up
and
slam
the
door
Встаешь
и
хлопаешь
дверью.
Like
some
prima
donna
actor
Как
капризный
актёр
Out
in
old
time
Hollywood
Старого
Голливуда,
Frankly
dear,
I
don't
give
a
Честно
говоря,
дорогой,
мне
всё
равно,
Anymore,
but
I
wish
I
could
Хотя
хотелось
бы,
чтобы
было
не
так.
You've
gone
too
far
this
time
Ты
зашел
слишком
далеко
в
этот
раз,
Pushed
our
love
to
the
limit
Подверг
нашу
любовь
такому
испытанию.
But
still
I
can't
imagine
Но
я
всё
ещё
не
представляю,
Living
life
without
you
in
it
Как
жить
без
тебя.
Oh
my,
my
an
injustice
has
been
done
О,
боже,
какая
несправедливость!
It's
a
shame,
it's
more
than
a
crime
Это
просто
позор,
это
хуже,
чем
преступление.
You've
gone
too
far
this
time,
gone
too
far
Ты
зашел
слишком
далеко
в
этот
раз,
слишком
далеко.
Like
some
prima
donna
actor
Как
капризный
актёр
Out
in
old
time
Hollywood
Старого
Голливуда,
Frankly
dear,
I
don't
give
a
Честно
говоря,
дорогой,
мне
всё
равно,
Anymore,
but
I
wish
I
could
Хотя
хотелось
бы,
чтобы
было
не
так.
You've
gone
too
far
this
time
Ты
зашел
слишком
далеко
в
этот
раз,
Pushed
our
love
to
the
limit
Подверг
нашу
любовь
такому
испытанию.
But
still
I
can't
imagine
Но
я
всё
ещё
не
представляю,
Living
life
without
you
in
it
Как
жить
без
тебя.
Oh
my,
my
an
injustice
has
been
done
О,
боже,
какая
несправедливость!
It's
a
shame,
it's
more
than
a
crime
Это
просто
позор,
это
хуже,
чем
преступление.
You've
gone
too
far
this
time
Ты
зашел
слишком
далеко
в
этот
раз,
You've
gone
too
far
this
time
Ты
зашел
слишком
далеко
в
этот
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vaughan Virginia Penn, David Rhyne, Bernie Leadon
Attention! Feel free to leave feedback.