Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farmer's Daughter
Bauerntochter
Halfway
to
crazy,
not
far
from
sane
Halb
verrückt,
nicht
weit
von
gesund
Fuckin'
sick
and
tired
of
all
your
games
Verdammt
müde
und
satt
von
all
deinen
Spielchen
All
I
ever
wanted
was
you
to
take
care
of
me
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dass
du
dich
um
mich
kümmerst
Honor
thy
mother
and
father
too
Ehre
Vater
und
Mutter
But
I
know
there
ain't
no
way
in
hell
that
God
mentioned
you
Aber
ich
weiß,
dass
Gott
dich
verdammt
nochmal
nicht
erwähnt
hat
All
I
ever
wanted
was
you
to
care
for
me
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dass
du
dich
um
mich
sorgst
Now
I'm
stuck
in
this
hotel
room,
your
grandson
and
me
Jetzt
sitze
ich
hier
in
diesem
Hotelzimmer,
dein
Enkel
und
ich
Tomorrow
we're
gonna
find
out
our
destiny
Morgen
werden
wir
unser
Schicksal
herausfinden
All
I
ever
wanted
was
you
to
be
there
for
me
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dass
du
für
mich
da
bist
All
I
ever
needed
was
you
to
be
here
for
me
Alles,
was
ich
je
brauchte,
war,
dass
du
für
mich
da
bist
This
time
is
the
last
time
you're
gonna
see
us
around
Diesmal
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
uns
hier
siehst
This
was
your
last
chance
to
prove
you
wouldn't
let
me
down
Das
war
deine
letzte
Chance
zu
beweisen,
dass
du
mich
nicht
im
Stich
lässt
So
go
on,
get
going
and
get
away
from
here
Also
geh,
mach
dich
auf
den
Weg
und
verschwinde
von
hier
All
alone
is
how
you're
gonna
spend
the
rest
of
your
years
Ganz
allein
wirst
du
den
Rest
deiner
Jahre
verbringen
No
farmer's
daughter
anymore,
mommy
dear.
Keine
Bauerntochter
mehr,
lieber
Papa.
Remember
back
in
high
school,
my
brothers
and
me
Erinnerst
du
dich
an
die
Highschool,
meine
Brüder
und
ich
Willie
put
his
head
through
the
door
to
find
clarity
Willie
steckte
seinen
Kopf
durch
die
Tür,
um
Klarheit
zu
finden
You'd
come
home
with
bourbon
breath,
Jack
in
the
air
Du
kamst
mit
Bourbon-Atem
nach
Hause,
Jack
in
der
Luft
And
when
you
broke
my
bones
I
told
the
school
I
fell
down
the
stairs
Und
als
du
mir
die
Knochen
brachst,
sagte
ich
der
Schule,
ich
sei
die
Treppe
runtergefallen
All
I
ever
wanted
was
for
you
to
be
there
for
me
Alles,
was
ich
je
wollte,
war,
dass
du
für
mich
da
bist
All
I
ever
needed
was
for
you
to
be
here
for
me
Alles,
was
ich
je
brauchte,
war,
dass
du
für
mich
da
bist
This
time
is
the
last
time
you're
gonna
see
us
around
Diesmal
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
uns
hier
siehst
This
was
your
last
chance
to
prove
you
wouldn't
let
me
down
Das
war
deine
letzte
Chance
zu
beweisen,
dass
du
mich
nicht
im
Stich
lässt
So
go
on
home,
get
going
and
get
away
from
here
Also
geh
nach
Hause,
mach
dich
auf
den
Weg
und
verschwinde
von
hier
All
alone
is
how
you're
gonna
spend
the
rest
of
your
years
Ganz
allein
wirst
du
den
Rest
deiner
Jahre
verbringen
No
farmer's
daughter
anymore
Keine
Bauerntochter
mehr
I
ain't
no
farmer's
daughter
anymore
Ich
bin
keine
Bauerntochter
mehr
No
farmer's
daughter
anymore,
mommy
dear
Keine
Bauerntochter
mehr,
lieber
Papa.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bowersox Crystal Lynn
Attention! Feel free to leave feedback.