Lyrics and translation Crystal F - Wach sein
Ich
frag:
"Darf
ich
bei
dir
wach
sein,
wenn
du
schläfst?"
Я
спрашиваю:
"Могу
ли
я
бодрствовать
с
тобой,
когда
ты
спишь?"
Sie
sagt:
"Wenn
du
wieder
weg
bist,
wenn
ich
wach
bin,
ist
ok."
Она
говорит:
"Если
ты
снова
уйдешь,
когда
я
проснусь,
все
в
порядке".
Wo
ist
das
Problem?
Ich
bin
der
Stargast
in
meinem
abgefuckten
Leben
В
чем
проблема?
Я
звездный
гость
в
своей
долбаной
жизни
Ich
frag:
"Darf
ich
bei
dir
wach
sein,
wenn
du
schläfst?"
Я
спрашиваю:
"Могу
ли
я
бодрствовать
с
тобой,
когда
ты
спишь?"
Sie
sagt:
"Wenn
du
wieder
weg
bist,
wenn
ich
wach
bin,
ist
ok."
Она
говорит:
"Если
ты
снова
уйдешь,
когда
я
проснусь,
все
в
порядке".
Wo
ist
das
Problem?
Ich
glaube
ich
bin
das
Problem
В
чем
проблема?
Я
думаю,
что
я
проблема
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehn
Мы
давно
не
виделись
Ich
frag
mich
nachts
wie
es
dir
geht
Я
спрашиваю
себя
ночью,
как
ты
поживаешь
Frag
mich,
was
hast
du
erlebt?
Спроси
меня,
что
ты
испытал?
Und
schwöre,
dass
du
mir
nicht
fehlst
И
поклянись,
что
ты
не
скучаешь
по
мне
Darf
ich
bei
dir
wach
sein
wеnn
du
schläfst?
Могу
я
бодрствовать
с
тобой,
когда
ты
спишь?
Ich
wart
nur
ab
bis
das
vergeht
Я
просто
ждал,
пока
это
не
пройдет
Teilе
was
sich
nicht
versteht
Делитесь
тем,
что
не
понимаете
друг
друга
Bin
froh
du
hast
mich
überlebt!
Я
рад,
что
ты
пережил
меня!
Ich
frag:
"Darf
ich
bei
dir
wach
sein,
wenn
du
schläfst?"
Я
спрашиваю:
"Могу
ли
я
бодрствовать
с
тобой,
когда
ты
спишь?"
Sie
sagt:
"Wenn
du
wieder
weg
bist,
wenn
ich
wach
bin,
ist
ok."
Она
говорит:
"Если
ты
снова
уйдешь,
когда
я
проснусь,
все
в
порядке".
Wo
ist
das
Problem?
Ich
bin
der
Stargast
in
meinem
abgefuckten
Leben
В
чем
проблема?
Я
звездный
гость
в
своей
долбаной
жизни
Ich
frag:
"Darf
ich
bei
dir
wach
sein,
wenn
du
schläfst?"
Я
спрашиваю:
"Могу
ли
я
бодрствовать
с
тобой,
когда
ты
спишь?"
Sie
sagt:
"Wenn
du
wieder
weg
bist,
wenn
ich
wach
bin,
ist
ok."
Она
говорит:
"Если
ты
снова
уйдешь,
когда
я
проснусь,
все
в
порядке".
Wo
ist
das
Problem?
Ich
glaube
ich
bin
das
Problem
В
чем
проблема?
Я
думаю,
что
я
проблема
Wir
haben
uns
lange
nicht
geseh'n
Мы
давно
не
виделись
Du
fragst
mich
nachts
wie
es
mir
geht
(Wie
solls
mir
gehen?)
Ты
спрашиваешь
меня
ночью,
как
я
себя
чувствую
(как
мне
идти?)
Fragst
mich:
"Was
hast
du
erlebt?"
(Scheiße
die
mich
lähmt!)
Спросите
меня:
"Что
вы
испытали?"
(Дерьмо,
которое
парализует
меня!)
Und
du
schwörst,
dass
ich
dir
fehlst
(Ich
glaub
nicht,
dass
das
geht!)
И
ты
клянешься,
что
я
скучаю
по
тебе
(я
не
думаю,
что
это
так!)
Darf
ich
bei
bei
dir
wach
sein
wenn
Могу
ли
я
бодрствовать
с
тобой,
если
Du
schläfst?
(Ich
will
dich
sehen!)
Ты
спишь?
(Я
хочу
тебя
видеть!)
Du
baust
auf
und
trocknest
Tränen
(und
ich
will
gehen!)
Ты
строишь
из
себя
и
вытираешь
слезы
(и
я
хочу
уйти!)
Denk
nicht,
dass
ich
mich
versteh
(Alles
verdreht!)
Не
думай,
что
я
понимаю
себя
(все
извращено!)
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
überleb
Я
не
думаю,
что
выживу
Ich
frag:
"Darf
ich
bei
dir
wach
sein,
wenn
du
schläfst?"
Я
спрашиваю:
"Могу
ли
я
бодрствовать
с
тобой,
когда
ты
спишь?"
Sie
sagt:
"Wenn
du
wieder
weg
bist,
wenn
ich
wach
bin,
ist
ok."
Она
говорит:
"Если
ты
снова
уйдешь,
когда
я
проснусь,
все
в
порядке".
Wo
ist
das
Problem?
Ich
bin
der
Stargast
in
meinem
abgefuckten
Leben
В
чем
проблема?
Я
звездный
гость
в
своей
долбаной
жизни
Ich
frag:
"Darf
ich
bei
dir
wach
sein,
wenn
du
schläfst?"
Я
спрашиваю:
"Могу
ли
я
бодрствовать
с
тобой,
когда
ты
спишь?"
Sie
sagt:
"Wenn
du
wieder
weg
bist,
wenn
ich
wach
bin,
ist
ok."
Она
говорит:
"Если
ты
снова
уйдешь,
когда
я
проснусь,
все
в
порядке".
Wo
ist
das
Problem?
Ich
glaube
ich
bin
das
Problem
В
чем
проблема?
Я
думаю,
что
я
проблема
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.