Lyrics and translation Crystal F feat. Shocky - Panzerband & billiges Crack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panzerband & billiges Crack
Скотч и дешевый крэк
Es
sieht
aus
wie
Kekskrümel,
es
knackt
wenn
man
es
verbrennt,
daher
der
lustige
Name
Crack
Выглядит
как
крошки
печенья,
трещит,
когда
его
куришь,
отсюда
и
забавное
название
- крэк.
Dreckig,
billig
und
gefährlich
Грязный,
дешевый
и
опасный.
Meine
Alte
sagt
das
sie′s
nicht
aushällt
mit
mir
Моя
старуха
говорит,
что
не
выносит
меня.
Alle
meine
Sachen
wirft
sie
raus
vor
die
Tür
Все
мои
вещи
она
выбрасывает
за
дверь.
Ich
könnt'
Blumen
kaufen
einen
Strauß
doch
wofür
Я
мог
бы
купить
цветы,
букет,
но
зачем?
Ich
brauch′
nur
Panzerband
und
billiges
Crack
Мне
нужен
только
скотч
и
дешевый
крэк.
Panzerband
und
billiges
Crack
Скотч
и
дешевый
крэк.
Meine
Alte
sagt
das
sie's
nicht
aushällt
mit
mir
Моя
старуха
говорит,
что
не
выносит
меня.
Alle
meine
Sachen
wirft
sie
raus
vor
die
Tür
Все
мои
вещи
она
выбрасывает
за
дверь.
Ich
könnt'
Blumen
kaufen
einen
Strauß
doch
wofür
Я
мог
бы
купить
цветы,
букет,
но
зачем?
Ich
brauch′
nur
Panzerband
und
billiges
Crack
Мне
нужен
только
скотч
и
дешевый
крэк.
Panzerband
und
billiges
Crack
Скотч
и
дешевый
крэк.
Billiges
Crack
und
Panzerband
lässt
mich
fühl′n
wie
ein
ganzer
Mann
Дешевый
крэк
и
скотч
позволяют
мне
чувствовать
себя
настоящим
мужиком.
Meine
Alte
kocht
vor
Wut
doch
ich
bleibe
ganz
entspannt
Моя
старуха
кипит
от
злости,
но
я
остаюсь
совершенно
расслабленным.
Um
mein
Kontostand
zu
checken
brauch
ich
nicht
einmal
zur
Bank
zu
gehn
Чтобы
проверить
баланс
своего
счета,
мне
даже
не
нужно
идти
в
банк.
Null
Komma
Nix
Ноль
целых,
ноль
десятых.
Mein
Leben
ist
ein
Pfandumdrehen
Моя
жизнь
- это
сбор
бутылок.
Hab
seit
Jahren
keinen
Urlaub
mehr
gemacht
'nen
Strand
gesehen
Я
годами
не
был
в
отпуске,
не
видел
пляжа.
Klingelschild
gewechselt
und
mir
beigebracht
nicht
dranzugehen
Поменял
табличку
на
двери
и
научился
не
открывать.
Ficke
den
Kopf
des
Vermieters,
der
ganze
Block
riecht
nach
Weed,
was
К
черту
хозяина
квартиры,
весь
квартал
пахнет
травой,
что
за...
Schickt
der
mir
so
viele
Briefe
hofft
der
echt
jemand
liest
das
Он
шлет
мне
столько
писем,
неужели
он
надеется,
что
кто-то
их
читает?
Hab′m
mir
das
Wasser
abgestellt
und
meinen
Strom
schon
seit
Wochen
Мне
отключили
воду
и
электричество
уже
несколько
недель.
Im
Hausflur
stapeln
sich
die
Tüten
voll
В
коридоре
скапливаются
пакеты,
полные...
Mit
Kot
und
Erbroch'nem
(Ach
du
grüne
Neune)
Дерьма
и
рвоты
(Святые
угодники!).
Hab
mich
dran
gewöhnt
und
deshalb
halte
ich′s
aus
Я
привык
к
этому,
и
поэтому
терплю.
Das
Ungeziefer
ist
schon
weg
und
meine
Alte
jetzt
auch
Паразиты
уже
ушли,
и
моя
старуха
тоже.
Meine
Alte
sagt
das
sie's
nicht
aushällt
mit
mir
Моя
старуха
говорит,
что
не
выносит
меня.
Alle
meine
Sachen
wirft
sie
raus
vor
die
Tür
Все
мои
вещи
она
выбрасывает
за
дверь.
Ich
könnt′
Blumen
kaufen
einen
Strauß
doch
wofür
Я
мог
бы
купить
цветы,
букет,
но
зачем?
Ich
brauch
nur
Panzerband
und
billiges
Crack
Мне
нужен
только
скотч
и
дешевый
крэк.
Panzerband
und
billiges
Crack
Скотч
и
дешевый
крэк.
Meine
Alte
sagt
das
sie's
nicht
aushällt
mit
mir
Моя
старуха
говорит,
что
не
выносит
меня.
Alle
meine
Sachen
wirft
sie
raus
vor
die
Tür
Все
мои
вещи
она
выбрасывает
за
дверь.
Ich
könnt'
Blumen
kaufen
einen
Strauß
doch
wofür
Я
мог
бы
купить
цветы,
букет,
но
зачем?
Ich
brauch
nur
Panzerband
und
billiges
Crack
Мне
нужен
только
скотч
и
дешевый
крэк.
Panzerband
und
billiges
Crack
Скотч
и
дешевый
крэк.
Ich
fühl
mich
so
zuhaus′
bei
deiner
Frau
Я
чувствую
себя
как
дома
у
твоей
жены.
Guck
Netflix
auf
dein′m
Account
Смотрю
Netflix
с
твоего
аккаунта.
Deine
Braut,
ich
mach
sie
fest,
sie
denkt
es
wäre
Blow
Твою
невесту,
я
связываю
ее,
она
думает,
что
это
кокаин.
Aber
diesmal
ist
es
Crack
Но
на
этот
раз
это
крэк.
Eingezeckt,
hab
mich
gesetzt
Закинулся,
уселся...
In
dein
nett
gemachtes
Nest
В
твоем
уютном
гнездышке.
Und
trage
die
Klamotten
И
ношу
одежду,
Die
du
bei
ihr
liegen
lässt,
yeah
Которую
ты
у
нее
оставляешь,
да.
Endlich
nie
mehr
vor
Lidl
hängen,
yeah
Наконец-то
больше
не
придется
тусоваться
у
Лидла,
да.
Ich
krieg
nen
steifen,
sie
ne
Kiefersperre,
yeah
У
меня
стоит,
у
нее
сводит
челюсть,
да.
Und
bevor
sie
merkt
was
grade
passiert
И
прежде
чем
она
поймет,
что
происходит,
Ist
sie
auf
so
viel'n
Arten
auch
schon
abhängig
von
mir
Она
уже
по-всякому
зависима
от
меня.
Billiges
Crack
und
Panzertape
Дешевый
крэк
и
скотч.
Sie
will
ein
Kind
von
mir
kriegt
aber
AIDS
Она
хочет
ребенка
от
меня,
но
получит
СПИД.
Ich
bin
der
Grund
warum
es
in
deiner
Bude
so
stinkt
Я
причина,
почему
в
твоей
квартире
так
воняет.
Doch
zum
Glück
bin
ich
süß
und
weck′
deinen
Mutterinstinkt
Но,
к
счастью,
я
милый
и
пробуждаю
твой
материнский
инстинкт.
Meine
Alte
sagt
das
sie's
nicht
aushällt
mit
mir
Моя
старуха
говорит,
что
не
выносит
меня.
Alle
meine
Sachen
wirft
sie
raus
vor
die
Tür
Все
мои
вещи
она
выбрасывает
за
дверь.
Ich
könnt′
Blumen
kaufen
einen
Strauß
doch
wofür
Я
мог
бы
купить
цветы,
букет,
но
зачем?
Ich
brauch'
nur
Panzerband
und
billiges
Crack
Мне
нужен
только
скотч
и
дешевый
крэк.
Panzerband
und
billiges
Crack
Скотч
и
дешевый
крэк.
Meine
Alte
sagt
das
sie′s
nicht
aushällt
mit
mir
Моя
старуха
говорит,
что
не
выносит
меня.
Alle
meine
Sachen
wirft
sie
raus
vor
die
Tür
Все
мои
вещи
она
выбрасывает
за
дверь.
Ich
könnt'
Blumen
kaufen
einen
Strauß
doch
wofür
Я
мог
бы
купить
цветы,
букет,
но
зачем?
Ich
brauch'
nur
Panzerband
und
billiges
Crack
Мне
нужен
только
скотч
и
дешевый
крэк.
Panzerband
und
billiges
Crack
Скотч
и
дешевый
крэк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.