Crystal F feat. Shocky - Panzerband & billiges Crack - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crystal F feat. Shocky - Panzerband & billiges Crack




Panzerband & billiges Crack
Скотч и дешевый крэк
Es sieht aus wie Kekskrümel, es knackt wenn man es verbrennt, daher der lustige Name Crack
Выглядит как крошки печенья, трещит, когда его куришь, отсюда и забавное название - крэк.
Dreckig, billig und gefährlich
Грязный, дешевый и опасный.
Meine Alte sagt das sie′s nicht aushällt mit mir
Моя старуха говорит, что не выносит меня.
Alle meine Sachen wirft sie raus vor die Tür
Все мои вещи она выбрасывает за дверь.
Ich könnt' Blumen kaufen einen Strauß doch wofür
Я мог бы купить цветы, букет, но зачем?
Ich brauch′ nur Panzerband und billiges Crack
Мне нужен только скотч и дешевый крэк.
Panzerband und billiges Crack
Скотч и дешевый крэк.
Meine Alte sagt das sie's nicht aushällt mit mir
Моя старуха говорит, что не выносит меня.
Alle meine Sachen wirft sie raus vor die Tür
Все мои вещи она выбрасывает за дверь.
Ich könnt' Blumen kaufen einen Strauß doch wofür
Я мог бы купить цветы, букет, но зачем?
Ich brauch′ nur Panzerband und billiges Crack
Мне нужен только скотч и дешевый крэк.
Panzerband und billiges Crack
Скотч и дешевый крэк.
Billiges Crack und Panzerband lässt mich fühl′n wie ein ganzer Mann
Дешевый крэк и скотч позволяют мне чувствовать себя настоящим мужиком.
Meine Alte kocht vor Wut doch ich bleibe ganz entspannt
Моя старуха кипит от злости, но я остаюсь совершенно расслабленным.
Um mein Kontostand zu checken brauch ich nicht einmal zur Bank zu gehn
Чтобы проверить баланс своего счета, мне даже не нужно идти в банк.
Null Komma Nix
Ноль целых, ноль десятых.
Mein Leben ist ein Pfandumdrehen
Моя жизнь - это сбор бутылок.
Hab seit Jahren keinen Urlaub mehr gemacht 'nen Strand gesehen
Я годами не был в отпуске, не видел пляжа.
Klingelschild gewechselt und mir beigebracht nicht dranzugehen
Поменял табличку на двери и научился не открывать.
Ficke den Kopf des Vermieters, der ganze Block riecht nach Weed, was
К черту хозяина квартиры, весь квартал пахнет травой, что за...
Schickt der mir so viele Briefe hofft der echt jemand liest das
Он шлет мне столько писем, неужели он надеется, что кто-то их читает?
Hab′m mir das Wasser abgestellt und meinen Strom schon seit Wochen
Мне отключили воду и электричество уже несколько недель.
Im Hausflur stapeln sich die Tüten voll
В коридоре скапливаются пакеты, полные...
Mit Kot und Erbroch'nem (Ach du grüne Neune)
Дерьма и рвоты (Святые угодники!).
Hab mich dran gewöhnt und deshalb halte ich′s aus
Я привык к этому, и поэтому терплю.
Das Ungeziefer ist schon weg und meine Alte jetzt auch
Паразиты уже ушли, и моя старуха тоже.
Meine Alte sagt das sie's nicht aushällt mit mir
Моя старуха говорит, что не выносит меня.
Alle meine Sachen wirft sie raus vor die Tür
Все мои вещи она выбрасывает за дверь.
Ich könnt′ Blumen kaufen einen Strauß doch wofür
Я мог бы купить цветы, букет, но зачем?
Ich brauch nur Panzerband und billiges Crack
Мне нужен только скотч и дешевый крэк.
Panzerband und billiges Crack
Скотч и дешевый крэк.
Meine Alte sagt das sie's nicht aushällt mit mir
Моя старуха говорит, что не выносит меня.
Alle meine Sachen wirft sie raus vor die Tür
Все мои вещи она выбрасывает за дверь.
Ich könnt' Blumen kaufen einen Strauß doch wofür
Я мог бы купить цветы, букет, но зачем?
Ich brauch nur Panzerband und billiges Crack
Мне нужен только скотч и дешевый крэк.
Panzerband und billiges Crack
Скотч и дешевый крэк.
Ich fühl mich so zuhaus′ bei deiner Frau
Я чувствую себя как дома у твоей жены.
Guck Netflix auf dein′m Account
Смотрю Netflix с твоего аккаунта.
Deine Braut, ich mach sie fest, sie denkt es wäre Blow
Твою невесту, я связываю ее, она думает, что это кокаин.
Aber diesmal ist es Crack
Но на этот раз это крэк.
Eingezeckt, hab mich gesetzt
Закинулся, уселся...
In dein nett gemachtes Nest
В твоем уютном гнездышке.
Und trage die Klamotten
И ношу одежду,
Die du bei ihr liegen lässt, yeah
Которую ты у нее оставляешь, да.
Endlich nie mehr vor Lidl hängen, yeah
Наконец-то больше не придется тусоваться у Лидла, да.
Ich krieg nen steifen, sie ne Kiefersperre, yeah
У меня стоит, у нее сводит челюсть, да.
Und bevor sie merkt was grade passiert
И прежде чем она поймет, что происходит,
Ist sie auf so viel'n Arten auch schon abhängig von mir
Она уже по-всякому зависима от меня.
Billiges Crack und Panzertape
Дешевый крэк и скотч.
Sie will ein Kind von mir kriegt aber AIDS
Она хочет ребенка от меня, но получит СПИД.
Ich bin der Grund warum es in deiner Bude so stinkt
Я причина, почему в твоей квартире так воняет.
Doch zum Glück bin ich süß und weck′ deinen Mutterinstinkt
Но, к счастью, я милый и пробуждаю твой материнский инстинкт.
Meine Alte sagt das sie's nicht aushällt mit mir
Моя старуха говорит, что не выносит меня.
Alle meine Sachen wirft sie raus vor die Tür
Все мои вещи она выбрасывает за дверь.
Ich könnt′ Blumen kaufen einen Strauß doch wofür
Я мог бы купить цветы, букет, но зачем?
Ich brauch' nur Panzerband und billiges Crack
Мне нужен только скотч и дешевый крэк.
Panzerband und billiges Crack
Скотч и дешевый крэк.
Meine Alte sagt das sie′s nicht aushällt mit mir
Моя старуха говорит, что не выносит меня.
Alle meine Sachen wirft sie raus vor die Tür
Все мои вещи она выбрасывает за дверь.
Ich könnt' Blumen kaufen einen Strauß doch wofür
Я мог бы купить цветы, букет, но зачем?
Ich brauch' nur Panzerband und billiges Crack
Мне нужен только скотч и дешевый крэк.
Panzerband und billiges Crack
Скотч и дешевый крэк.






Attention! Feel free to leave feedback.