Crystal Kay - Girl U Love - translation of the lyrics into German

Girl U Love - Crystal Kaytranslation in German




Girl U Love
Das Mädchen, das du liebst
どうしてこんなに寂しくなるの?
Warum wird mir nur so einsam zumute?
いつも側にいるのに
Obwohl du immer an meiner Seite bist
でも can't be the girl u love
Doch can't be the girl u love
もっと私を見つめていてほしいから
Weil ich mir wünsche, dass du mich mehr ansiehst
どうしてこんなに切なくなるの?
Warum schmerzt es mich nur so sehr?
抱きしめててほしいけど
Ich möchte, dass du mich umarmst,
もう won't be the girl u love
Doch won't be the girl u love
他の誰かの代わりにはなれないから
Weil ich nicht jemand anderes ersetzen kann
気づいているよあのコを夢みている横顔に
Ich bemerke es in deinem träumenden Gesicht siehst du sie
君は今でもその時を追いかけているよね
Auch jetzt noch jagst du jener Zeit hinterher, nicht wahr?
そんなに?The girl 好きなの?your heart
So sehr? The girl, die du magst? Dein Herz
Baby, missin', wantin', wishin' for her たぶん
Baby, missin', wantin', wishin' for her wohl
キスした後ため息の数
Die Anzahl der Seufzer nach einem Kuss
Always hurts me, aches me, tells me心 ここにないと
Always hurts me, aches me, sagt mir, dein Herz ist nicht hier
どうしてこんなに寂しくなるの?
Warum wird mir nur so einsam zumute?
いつも側にいるのに
Obwohl du immer an meiner Seite bist
でも can't be the girl u love
Doch can't be the girl u love
もっと私を見つめていてほしいから
Weil ich mir wünsche, dass du mich mehr ansiehst
時間が経てばいつかは忘れるよと信じてた
Ich glaubte, mit der Zeit würdest du vergessen
だけど冷たい仕草すら変わらずにいるよね
Doch deine kühlen Gesten bleiben unverändert
そんなに the girl 好きなら your heart
Wenn du the girl so sehr magst, dein Herz
Baby, missin', wantin', wishin' for her だから
Baby, missin', wantin', wishin' for her deshalb
さよならさえ感じてる今
Spüre ich jetzt sogar ein Lebewohl
Gonna drop you, quit you, leave you ひとり set you free
Gonna drop you, quit you, leave you allein set you free
どうしてこんなに切なくなるの?
Warum schmerzt es mich nur so sehr?
抱きしめててほしいけど
Ich möchte, dass du mich umarmst,
もう won't be the girl u love
Doch won't be the girl u love
他の誰かの代わりにはなれないから
Weil ich nicht jemand anderes ersetzen kann
過去だけ見てる
Du siehst nur die Vergangenheit
君にはもう伝わらないの how much I care
Du verstehst nicht mehr, wie sehr ich mich kümmere
Baby, will you ever know? 本当の
Baby, will you ever know? Meine wahren
私の想いを I'm lovin' you
Gefühle für dich I'm lovin' you
But time's tickin' right along for me
But time's tickin' right along for me
ひとつにはなれない
Wir werden nie eins sein
恋なら 恋なら
Wenn es Liebe ist Liebe
I have to go, I have to go
I have to go, I have to go
新しい場所へ
An einen neuen Ort
どうしてこんなに寂しくなるの?
Warum wird mir nur so einsam zumute?
いつも側にいるのに
Obwohl du immer an meiner Seite bist
でも can't be the girl u love
Doch can't be the girl u love
もっと私を見つめていてほしいから
Weil ich mir wünsche, dass du mich mehr ansiehst
どうしてこんなに切なくなるの?
Warum schmerzt es mich nur so sehr?
抱きしめててほしいけど
Ich möchte, dass du mich umarmst,
もう won't be the girl u love
Doch won't be the girl u love
他の誰かの代わりにはなれないから
Weil ich nicht jemand anderes ersetzen kann





Writer(s): Kura T, Emi K.lynn, emi k.lynn


Attention! Feel free to leave feedback.