Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard To Say - MSG Version
Schwer zu sagen - MSG Version
wanna
know
what
you're
feeling
君の事
Ich
will
wissen,
was
du
fühlst,
über
dich
baby
u
know
I'm
just
keepin
it
real
Baby,
du
weißt,
ich
bin
einfach
ehrlich
どうして
is
it
hard
to
say
Warum
ist
es
schwer
zu
sagen
気持ちを聞くのが恐くて
Ich
habe
Angst,
nach
deinen
Gefühlen
zu
fragen
こんなに気持ちに気づいたら
Jetzt,
wo
ich
meine
Gefühle
so
bemerkt
habe
どうして?ふつうにかくせない
Warum?
Ich
kann
sie
nicht
einfach
verstecken
ここからをきめるのは
friendship
or
love
Was
von
hier
an
entscheidet:
Freundschaft
oder
Liebe
should
I
tell
you?
Baby
whats
on
your
mind?
Soll
ich
es
dir
sagen?
Baby,
was
geht
dir
durch
den
Kopf?
気づいてる?my
sign
Bemerkst
du
mein
Zeichen?
Wanna
be
right
by
your
side
Ich
will
direkt
an
deiner
Seite
sein
他の女の子のアピールチェックする
Du
prüfst
die
Avancen
anderer
Mädchen
are
you
messin
with
my
mind?
Spielst
du
mit
meinen
Gedanken?
sweet
liesはいらない
Süße
Lügen
brauche
ich
nicht
I'm
for
real
誰にもとられたくない
Ich
meine
es
ernst,
ich
will
nicht,
dass
dich
mir
jemand
wegnimmt
このままふりまわさないで
Lass
mich
nicht
weiter
so
zappeln
baby
u
know
i'm
just
keepin
it
real
Baby,
du
weißt,
ich
bin
einfach
ehrlich
どうして
is
it
hard
to
say
Warum
ist
es
schwer
zu
sagen
あなたの気持ちおしえてよ
Sag
mir
doch,
was
du
fühlst
まわりの友達
tell
me
他に
Freunde
um
mich
herum
sagen
mir,
es
gibt
andere
もっといい人
out
there
for
me
bessere
Männer
da
draußen
für
mich
わかっているけれど
he's
the
only
one
Ich
weiß
das,
aber
du
bist
der
Einzige
ゆずれない
I
will
make
you
see
Ich
gebe
nicht
nach,
ich
werde
es
dich
verstehen
lassen
when
I'm
with
you
I
get
so
shy
Wenn
ich
bei
dir
bin,
werde
ich
so
schüchtern
好きなんて言えない
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
mag
I
get
so
weak,
it's
hard
to
speak
感情がピーク
it's
like
hide&seek
Ich
werde
so
schwach,
es
fällt
mir
schwer
zu
sprechen,
meine
Gefühle
kochen
hoch,
es
ist
wie
Versteckspiel
are
you
messin
with
my
mind?
Spielst
du
mit
meinen
Gedanken?
regretしたくない
Ich
will
nichts
bereuen
I'm
so
for
real
誰にもとられたくない
Ich
meine
es
so
ernst,
ich
will
nicht,
dass
dich
mir
jemand
wegnimmt
wanna
know
what
you're
feeling
君の事
Ich
will
wissen,
was
du
fühlst,
über
dich
baby
u
know
I'm
just
keepin
it
real
Baby,
du
weißt,
ich
bin
einfach
ehrlich
どうして
is
it
hard
to
say
Warum
ist
es
schwer
zu
sagen
気持ちを聞くのが恐くて
Ich
habe
Angst,
nach
deinen
Gefühlen
zu
fragen
do
I
like
him
as
a
friend
Mag
ich
dich
als
Freund?
if
I
tell
him
will
it
end
(話せなくなるの?)
Wenn
ich
es
dir
sage,
wird
es
enden
(Können
wir
dann
nicht
mehr
reden?)
does
he
look
at
me
the
same
Siehst
du
mich
genauso
an?
does
he
see
it
as
a
game
(このままでいいの?)
Siehst
du
es
als
Spiel
(Ist
es
so
in
Ordnung?)
do
I
like
him
as
a
friend
Mag
ich
dich
als
Freund?
if
I
tell
him
will
it
end
Wenn
ich
es
dir
sage,
wird
es
enden?
does
he
look
at
me
the
same
Siehst
du
mich
genauso
an?
does
he
see
it
as
a
game
Siehst
du
es
als
Spiel?
wanna
know
what
you're
feeling
君の事
Ich
will
wissen,
was
du
fühlst,
über
dich
baby
u
know
I'm
just
keepin
it
real
Baby,
du
weißt,
ich
bin
einfach
ehrlich
どうして
is
it
hard
to
say
Warum
ist
es
schwer
zu
sagen
気持ちを聞くのが恐くて
Ich
habe
Angst,
nach
deinen
Gefühlen
zu
fragen
このままふりまわさないで
Lass
mich
nicht
weiter
so
zappeln
baby
u
know
i'm
just
keepin
it
real
(keepin
it
real)
Baby,
du
weißt,
ich
bin
einfach
ehrlich
(bin
ehrlich)
どうして
is
it
hard
to
say
Warum
ist
es
schwer
zu
sagen
あなたの気持ちおしえてよ(おしえてよ)
Sag
mir
doch,
was
du
fühlst
(sag
es
mir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse, Kyoko ("h.u.b.") Habu, Crystal Kay, Takahashi Taku, Sphere
Attention! Feel free to leave feedback.