Crystal Kay - Hard To Say - MSG Version - translation of the lyrics into German

Hard To Say - MSG Version - Crystal Kaytranslation in German




Hard To Say - MSG Version
Schwer zu sagen - MSG Version
wanna know what you're feeling 君の事
Ich will wissen, was du fühlst, über dich
baby u know I'm just keepin it real
Baby, du weißt, ich bin einfach ehrlich
どうして is it hard to say
Warum ist es schwer zu sagen
気持ちを聞くのが恐くて
Ich habe Angst, nach deinen Gefühlen zu fragen
こんなに気持ちに気づいたら
Jetzt, wo ich meine Gefühle so bemerkt habe
どうして?ふつうにかくせない
Warum? Ich kann sie nicht einfach verstecken
ここからをきめるのは friendship or love
Was von hier an entscheidet: Freundschaft oder Liebe
should I tell you? Baby whats on your mind?
Soll ich es dir sagen? Baby, was geht dir durch den Kopf?
気づいてる?my sign
Bemerkst du mein Zeichen?
Wanna be right by your side
Ich will direkt an deiner Seite sein
他の女の子のアピールチェックする
Du prüfst die Avancen anderer Mädchen
are you messin with my mind?
Spielst du mit meinen Gedanken?
sweet liesはいらない
Süße Lügen brauche ich nicht
I'm for real 誰にもとられたくない
Ich meine es ernst, ich will nicht, dass dich mir jemand wegnimmt
このままふりまわさないで
Lass mich nicht weiter so zappeln
baby u know i'm just keepin it real
Baby, du weißt, ich bin einfach ehrlich
どうして is it hard to say
Warum ist es schwer zu sagen
あなたの気持ちおしえてよ
Sag mir doch, was du fühlst
まわりの友達 tell me 他に
Freunde um mich herum sagen mir, es gibt andere
もっといい人 out there for me
bessere Männer da draußen für mich
わかっているけれど he's the only one
Ich weiß das, aber du bist der Einzige
ゆずれない I will make you see
Ich gebe nicht nach, ich werde es dich verstehen lassen
when I'm with you I get so shy
Wenn ich bei dir bin, werde ich so schüchtern
好きなんて言えない
Ich kann nicht sagen, dass ich dich mag
I get so weak, it's hard to speak 感情がピーク it's like hide&seek
Ich werde so schwach, es fällt mir schwer zu sprechen, meine Gefühle kochen hoch, es ist wie Versteckspiel
are you messin with my mind?
Spielst du mit meinen Gedanken?
regretしたくない
Ich will nichts bereuen
I'm so for real 誰にもとられたくない
Ich meine es so ernst, ich will nicht, dass dich mir jemand wegnimmt
wanna know what you're feeling 君の事
Ich will wissen, was du fühlst, über dich
baby u know I'm just keepin it real
Baby, du weißt, ich bin einfach ehrlich
どうして is it hard to say
Warum ist es schwer zu sagen
気持ちを聞くのが恐くて
Ich habe Angst, nach deinen Gefühlen zu fragen
do I like him as a friend
Mag ich dich als Freund?
if I tell him will it end (話せなくなるの?)
Wenn ich es dir sage, wird es enden (Können wir dann nicht mehr reden?)
does he look at me the same
Siehst du mich genauso an?
does he see it as a game (このままでいいの?)
Siehst du es als Spiel (Ist es so in Ordnung?)
do I like him as a friend
Mag ich dich als Freund?
if I tell him will it end
Wenn ich es dir sage, wird es enden?
does he look at me the same
Siehst du mich genauso an?
does he see it as a game
Siehst du es als Spiel?
wanna know what you're feeling 君の事
Ich will wissen, was du fühlst, über dich
baby u know I'm just keepin it real
Baby, du weißt, ich bin einfach ehrlich
どうして is it hard to say
Warum ist es schwer zu sagen
気持ちを聞くのが恐くて
Ich habe Angst, nach deinen Gefühlen zu fragen
このままふりまわさないで
Lass mich nicht weiter so zappeln
baby u know i'm just keepin it real (keepin it real)
Baby, du weißt, ich bin einfach ehrlich (bin ehrlich)
どうして is it hard to say
Warum ist es schwer zu sagen
あなたの気持ちおしえてよ(おしえてよ)
Sag mir doch, was du fühlst (sag es mir)





Writer(s): Jesse, Kyoko ("h.u.b.") Habu, Crystal Kay, Takahashi Taku, Sphere


Attention! Feel free to leave feedback.