Crystal Kay - Midnight Highway - translation of the lyrics into German

Midnight Highway - Crystal Kaytranslation in German




Midnight Highway
Mitternachtsautobahn
Ah yeah yeah yeah
Ah yeah yeah yeah
Uh yeah ah
Uh yeah ah
走り抜けていく 真夜中のハイウェイ
Wir rasen über die Mitternachtsautobahn
あなたと いま二人driving
Mit dir, jetzt fahren wir zu zweit
楽しかった思い出たちだけが
Nur die schönen Erinnerungen
胸にそっと蘇るの
Leben sanft in meiner Brust wieder auf
言い訳なんて聞きたくないから
Weil ich keine Ausreden hören will
もう何も言わないで
Sag einfach nichts mehr
Radioから流れれくるmelody
Die Melodie, die aus dem Radio kommt
出会った頃によく聴いたsweet love song
Ein süßes Liebeslied, das wir oft hörten, als wir uns trafen
本当は毎日会いたいけれど you are so busy わかってる
Eigentlich möchte ich dich jeden Tag sehen, aber du bist so beschäftigt, das verstehe ich
でも電話くらいできるでしょ? 5分だけだって
Aber du könntest wenigstens anrufen, oder? Auch nur für 5 Minuten
声聞きたいから
Weil ich deine Stimme hören will
走り抜けていく 真夜中のハイウェイ
Wir rasen über die Mitternachtsautobahn
私はただ一人cryin'
Ich bin nur allein und weine
隣にはあなたがいるけれど
Obwohl du neben mir bist
なぜか孤独感じてるの
Fühle ich mich irgendwie einsam
いっそのことあなたを嫌いになれたなら
Wenn ich dich doch einfach hassen könnte
少しは楽になれるのかなと
Wäre es vielleicht ein wenig leichter für mich
その横顔 その指先 見つめるけど
Ich betrachte dein Profil, deine Fingerspitzen, aber
I can't stop lovin' you
Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Baby 今すぐに両手で抱きしめて欲しくて my heart 震えてる
Baby, ich möchte, dass du mich jetzt sofort mit beiden Armen hältst, mein Herz zittert
でも素直にね 言えなくて
Aber ich kann es nicht ehrlich sagen
涙溢れて止まらないから
Weil die Tränen überfließen und nicht aufhören
走り抜けていく 真夜中のハイウェイ
Wir rasen über die Mitternachtsautobahn
あなたと いま二人driving
Mit dir, jetzt fahren wir zu zweit
楽しかった思い出たちだけが
Nur die schönen Erinnerungen
胸にそっと蘇るの
Leben sanft in meiner Brust wieder auf
アクセルもっと強く踏み込んで欲しい
Ich möchte, dass du das Gaspedal fester trittst
Uh 風を切ってどこまでも遠く 奪い去って欲しいの
Uh, durch den Wind schneidend, irgendwohin weit weg, ich möchte, dass du mich entführst
果てしなく続く星屑のハイウェイ
Die endlos weiterführende Sternenstaub-Autobahn
あなたが好き 全て everything
Ich liebe dich, dein Alles, everything
ブレーキはもういらない だから
Bremsen brauchen wir nicht mehr, darum
ずっと二人 どこまででも
Immer wir zwei, wohin auch immer
続いてく星屑のハイウェイ
Die weiterführende Sternenstaub-Autobahn
あなたが好き 全て everything
Ich liebe dich, dein Alles, everything
ブレーキはもういらない だから
Bremsen brauchen wir nicht mehr, darum
ずっと二人 どこまででも
Immer wir zwei, wohin auch immer






Attention! Feel free to leave feedback.