Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Highway
Mitternachtsautobahn
Ah
yeah
yeah
yeah
Ah
yeah
yeah
yeah
走り抜けていく
真夜中のハイウェイ
Wir
rasen
über
die
Mitternachtsautobahn
あなたと
いま二人driving
Mit
dir,
jetzt
fahren
wir
zu
zweit
楽しかった思い出たちだけが
Nur
die
schönen
Erinnerungen
胸にそっと蘇るの
Leben
sanft
in
meiner
Brust
wieder
auf
言い訳なんて聞きたくないから
Weil
ich
keine
Ausreden
hören
will
もう何も言わないで
Sag
einfach
nichts
mehr
Radioから流れれくるmelody
Die
Melodie,
die
aus
dem
Radio
kommt
出会った頃によく聴いたsweet
love
song
Ein
süßes
Liebeslied,
das
wir
oft
hörten,
als
wir
uns
trafen
本当は毎日会いたいけれど
you
are
so
busy
わかってる
Eigentlich
möchte
ich
dich
jeden
Tag
sehen,
aber
du
bist
so
beschäftigt,
das
verstehe
ich
でも電話くらいできるでしょ?
5分だけだって
Aber
du
könntest
wenigstens
anrufen,
oder?
Auch
nur
für
5 Minuten
声聞きたいから
Weil
ich
deine
Stimme
hören
will
走り抜けていく
真夜中のハイウェイ
Wir
rasen
über
die
Mitternachtsautobahn
私はただ一人cryin'
Ich
bin
nur
allein
und
weine
隣にはあなたがいるけれど
Obwohl
du
neben
mir
bist
なぜか孤独感じてるの
Fühle
ich
mich
irgendwie
einsam
いっそのことあなたを嫌いになれたなら
Wenn
ich
dich
doch
einfach
hassen
könnte
少しは楽になれるのかなと
Wäre
es
vielleicht
ein
wenig
leichter
für
mich
その横顔
その指先
見つめるけど
Ich
betrachte
dein
Profil,
deine
Fingerspitzen,
aber
I
can't
stop
lovin'
you
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Baby
今すぐに両手で抱きしめて欲しくて
my
heart
震えてる
Baby,
ich
möchte,
dass
du
mich
jetzt
sofort
mit
beiden
Armen
hältst,
mein
Herz
zittert
でも素直にね
言えなくて
Aber
ich
kann
es
nicht
ehrlich
sagen
涙溢れて止まらないから
Weil
die
Tränen
überfließen
und
nicht
aufhören
走り抜けていく
真夜中のハイウェイ
Wir
rasen
über
die
Mitternachtsautobahn
あなたと
いま二人driving
Mit
dir,
jetzt
fahren
wir
zu
zweit
楽しかった思い出たちだけが
Nur
die
schönen
Erinnerungen
胸にそっと蘇るの
Leben
sanft
in
meiner
Brust
wieder
auf
アクセルもっと強く踏み込んで欲しい
Ich
möchte,
dass
du
das
Gaspedal
fester
trittst
Uh
風を切ってどこまでも遠く
奪い去って欲しいの
Uh,
durch
den
Wind
schneidend,
irgendwohin
weit
weg,
ich
möchte,
dass
du
mich
entführst
果てしなく続く星屑のハイウェイ
Die
endlos
weiterführende
Sternenstaub-Autobahn
あなたが好き
全て
everything
Ich
liebe
dich,
dein
Alles,
everything
ブレーキはもういらない
だから
Bremsen
brauchen
wir
nicht
mehr,
darum
ずっと二人
どこまででも
Immer
wir
zwei,
wohin
auch
immer
続いてく星屑のハイウェイ
Die
weiterführende
Sternenstaub-Autobahn
あなたが好き
全て
everything
Ich
liebe
dich,
dein
Alles,
everything
ブレーキはもういらない
だから
Bremsen
brauchen
wir
nicht
mehr,
darum
ずっと二人
どこまででも
Immer
wir
zwei,
wohin
auch
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.