Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Goodbye
Stiller Abschied
いつの日か
こんな日が来ることを
Ich
wusste,
dass
eines
Tages
ein
Tag
wie
dieser
kommen
würde
わかってた
それでも
一緒にいたの
Aber
trotzdem
waren
wir
zusammen.
思い出が
静かに流れて行く
Erinnerungen
fließen
leise
dahin.
ひとりきり
分からず
泣いていた時
Als
ich
allein
war,
nicht
verstand
und
weinte,
いつだって
駆けつけてくれたよね
Bist
du
immer
zu
mir
geeilt,
nicht
wahr?
あの日感じた
温もりは
嘘じゃない
Die
Wärme,
die
ich
an
jenem
Tag
spürte,
war
keine
Lüge.
きっと
これからも
Sicherlich
auch
von
nun
an.
夜明けは
もうすぐ
Die
Morgendämmerung
ist
nah.
Goodbye
my
love
Goodbye
my
love
誰よりも
愛していたけど
Ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
jeden
anderen,
aber
So
long
笑顔でいたいから
So
long,
denn
ich
möchte
lächeln.
今日のサヨナラが
私を変えていく
Der
heutige
Abschied
wird
mich
verändern.
誰よりも
本当は
好きで
好きで
Mehr
als
jeden
anderen
liebe
ich
dich
wirklich,
liebe
dich.
でも
行くと
決めたから
Aber
ich
habe
beschlossen
zu
gehen.
悲しくって
泣いたって
もう振り向かないよ
Auch
wenn
ich
traurig
bin
und
weine,
ich
werde
nicht
mehr
zurückblicken.
始まりを手にして
Einen
Neuanfang
ergreifend.
Silent
goodbye
Silent
goodbye
これからは
良いことがあった時
Wenn
von
nun
an
etwas
Gutes
passiert,
キミじゃなく
誰に伝えるのかな
Wem
werde
ich
es
erzählen,
wenn
nicht
dir?
当たり前なことを
手放して行くこと
Die
selbstverständlichen
Dinge
loszulassen,
上手く出来るかな
Ob
ich
das
gut
schaffen
werde?
出逢えて
良かった
Ich
bin
froh,
dass
wir
uns
begegnet
sind.
Goodbye
my
love
Goodbye
my
love
誰よりも
愛していたけど
Ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
jeden
anderen,
aber
So
long
笑顔が見たいから
So
long,
denn
ich
möchte
dein
Lächeln
sehen.
忘れられなくて
やりきれない日も
Auch
an
unerträglichen
Tagen,
an
denen
ich
nicht
vergessen
kann,
歩いてく
Werde
ich
weitergehen.
誰よりも
本当は
好きで
好きで
Mehr
als
jeden
anderen
liebe
ich
dich
wirklich,
liebe
dich.
でも
前に進みたいの
Aber
ich
möchte
vorwärtsgehen.
幸せを願うから
ちゃんと手にしてね
Weil
ich
mir
dein
Glück
wünsche,
ergreife
es
bitte
fest.
大丈夫だから
Weil
es
mir
gut
gehen
wird.
どんな時も
二人でいれば
怖くないと
Wann
immer
wir
zusammen
waren,
hatte
ich
keine
Angst,
そんな気がしてたよ
So
fühlte
ich
mich.
だから
離れてても
心にいつでも
Deshalb,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
in
meinem
Herzen
immer
キミはいるよ
Always
Bist
du
da.
Always.
誰よりも
愛していたけど
Ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
jeden
anderen,
aber
So
long
笑顔でいたいから
So
long,
denn
ich
möchte
lächeln.
今日のサヨナラが
私を変えていく
Der
heutige
Abschied
wird
mich
verändern.
誰よりも
本当は
好きで
好きで
Mehr
als
jeden
anderen
liebe
ich
dich
wirklich,
liebe
dich.
でも
行くと
決めたから
Aber
ich
habe
beschlossen
zu
gehen.
悲しくって
泣いたって
もう振り向かないよ
Auch
wenn
ich
traurig
bin
und
weine,
ich
werde
nicht
mehr
zurückblicken.
始まりを手にして
Einen
Neuanfang
ergreifend.
Silent
goodbye...
Silent
goodbye...
そっと
Goodbye...
Leise
Goodbye...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Okajima Kanata, Kay Crystal, Carlos K.
Attention! Feel free to leave feedback.