Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひたすら答えを探しては
Immer
nur
nach
Antworten
suchend,
追いかけすぎて
また振り出し
jage
ich
zu
sehr
hinterher,
wieder
am
Anfang.
いつの間にか流れている
Unbemerkt
verrinnt
die
Zeit,
時間に寂しくなってoh
und
die
Zeit
macht
mich
einsam,
oh.
素顔の私でいるために
Um
mein
wahres
Ich
zu
sein,
犠牲にしてきたものもあるけど
habe
ich
auch
Dinge
geopfert,
aber
ひとつひとつ
繋がってる
奇跡だから
ah
jedes
einzelne
ist
verbunden,
es
ist
ein
Wunder,
ah.
わたしたち
わたしたち
悩みは尽きないけど
Wir,
wir,
unsere
Sorgen
nehmen
kein
Ende,
aber
越える度きっと
少しづつ
強くなれるから
jedes
Mal,
wenn
wir
sie
überwinden,
werden
wir
sicher
Stück
für
Stück
stärker.
らしく生きてこう
Lass
uns
leben,
wie
wir
sind.
わたしたち
わたしたち
時は止まらないけど
Wir,
wir,
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen,
aber
まっすぐに歩いてゆくよ
wir
werden
geradewegs
weitergehen.
誰にもかわれない
わたしたち
Wir,
die
niemand
ersetzen
kann.
いつまで頑張り続けるの?
Wie
lange
soll
ich
mich
noch
anstrengen?
ため息の後
つくり笑顔
Nach
einem
Seufzer,
ein
gezwungenes
Lächeln.
俯くとこみせられない
立場も
増えたみたい
oh
Es
scheint,
die
Situationen,
in
denen
ich
nicht
zeigen
kann,
dass
ich
den
Kopf
hängen
lasse,
haben
zugenommen,
oh.
新しい私を追いかけて
Einem
neuen
Ich
nachjagend,
サヨナラしてきた場所もあるけど
gibt
es
auch
Orte,
von
denen
ich
mich
verabschiedet
habe,
aber
後悔は
していない
胸を張るだけ
ah
ich
bereue
es
nicht,
ich
stehe
nur
stolz
da,
ah.
わたしたち
わたしたち
不安は尽きないけど
Wir,
wir,
unsere
Ängste
nehmen
kein
Ende,
aber
考えすぎても
正直ね
疲れちゃうから
wenn
wir
zu
viel
nachdenken,
ehrlich,
das
macht
uns
nur
müde.
らしく生きてこう
Lass
uns
leben,
wie
wir
sind.
わたしたち
わたしたち
時は止まらないけれど
Wir,
wir,
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen,
aber
惑わずに
歩いてゆくよ
wir
werden
ohne
Zögern
weitergehen.
笑顔が
お似合いのわたしたち
yeah
Wir,
denen
ein
Lächeln
gut
steht,
yeah.
重ねてきた
時間があるから
Weil
es
die
Zeit
gibt,
die
wir
angesammelt
haben,
わたしは今日だって
わたしであれる
kann
ich
auch
heute
ich
selbst
sein.
どんな瞬間も笑っていられる
Ich
kann
in
jedem
Augenblick
lächeln.
わたしたち
わたしたち
悩みは尽きないけど
Wir,
wir,
unsere
Sorgen
nehmen
kein
Ende,
aber
越える度きっと
少しづつ
強くなれるから
jedes
Mal,
wenn
wir
sie
überwinden,
werden
wir
sicher
Stück
für
Stück
stärker.
らしく生きてこう
Lass
uns
leben,
wie
wir
sind.
わたしたち
わたしたち
時は止まらないけれど
Wir,
wir,
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen,
aber
まっすぐに歩いてゆくよ
wir
werden
geradewegs
weitergehen.
誰にも
かわれない
わたしたち
oh
yeah
Wir,
die
niemand
ersetzen
kann,
oh
yeah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crystal Kay, Kanata Okajima, kanata okajima
Album
For You
date of release
08-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.