Lyrics and translation Crystal Kay - タカ・タカ・タカ
まだまだ理解できないようだね
You
still
don't
seem
to
understand
大丈夫
それはいずれわかること
It's
okay,
you'll
understand
it
eventually
あの街
この街をかけめぐる
Dashing
through
that
city,
this
city
ナグサメは
透き通る
Solace
becomes
transparent
居場所なんてない
僕の心も踊る
There's
no
sense
of
belonging,
my
heart
dances
too
その唄声に
OH-YEAH
To
the
sound
of
your
singing,
OH-YEAH
もし今何かが僕を
さらってったって
If
something
carries
me
away
right
now
誰も気づいたりしないけど
No
one
will
even
notice
不思議さ
ビルの谷間
足止めた
How
strange,
my
footsteps
stop
in
the
valley
of
buildings
瞬間に電流が背をぬけてった
In
an
instant,
an
electric
current
runs
through
my
back
ハートで話せる奴がいたよ
There
was
someone
who
could
speak
with
their
heart
「ド」のついた
デカイ奴
A
truly
"big"
guy
ところで君って「ザ・美人」ヤられそうだよ
By
the
way,
you're
a
"total
beauty",
I'm
falling
for
you
タマゲて胸が
OH-YEAH
Amazed,
my
heart,
OH-YEAH
夜にふられたりしたって
問題ないね
Even
if
I
get
rejected
at
night,
it's
okay
君はカワイイ
本気でさ
You're
really
cute,
seriously
ヒュルリ
ヒュール
ヒュレ
ヒュララ
Whirling,
whirling,
whirling,
whirring
ヒュルリ
ヒュル
ヒュラで古今東西
OH-YEAH
Whirling,
whirling,
whirling
for
all
eternity,
OH-YEAH
同じ色
同じ香り
同じ愛加減で
The
same
color,
the
same
scent,
the
same
amount
of
love
風は唄うよ「Mujyo」って
The
wind
sings,
"impermanence"
居場所なんてない
僕の心も踊る
There's
no
sense
of
belonging,
my
heart
dances
too
その唄声に
OH-YEAH
To
the
sound
of
your
singing,
OH-YEAH
もし今何かが僕を
さらってったって
If
something
carries
me
away
right
now
誰も気づいたりしないけど
No
one
will
even
notice
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石井 妥師, ユーカリ, 石井 妥師
Attention! Feel free to leave feedback.