Crystal Kay - Kimigaireba - translation of the lyrics into German

Kimigaireba - Crystal Kaytranslation in German




Kimigaireba
Wenn du da bist
君がいれば 君がいれば それだけで強くなれるよ
Wenn du da bist, wenn du da bist, werde ich allein dadurch stark
いつの日か 涙の向こうへと 想い届きますように
Möge meine Sehnsucht eines Tages die andere Seite der Tränen erreichen
もしも 悲しみがあるなら もしも 心が痛むのなら
Wenn es Trauer gibt, wenn dein Herz schmerzt
ずっと 君が泣き終わるまで ただ抱きしめてるよ
Halte ich dich einfach fest, bis deine Tränen versiegen
落ち葉が舞う街角 歩道橋の上から
An der Straßenecke, wo Laub fällt, von der Fußgängerbrücke aus
沈んでく夕陽 見てたのを 覚えてますか?
Erinnerst du dich noch daran, wie wir die untergehende Sonne sahen?
君がいれば 君がいれば 今はそれだけでいいのに
Wenn du da bist, wenn du da bist, wäre das jetzt genug
大切なものはなぜ 失いやすいのだろう
Warum ist das Wichtige immer das, was wir so leicht verlieren?
守りたくて 信じたくて そのために強くなりたい
Ich möchte beschützen, glauben, dafür stark werden
いつの日か 涙の向こうへと 想い届きますように
Möge meine Sehnsucht eines Tages die andere Seite der Tränen erreichen
もしも 何か伝えたくて もしも 何も言えないのなら
Wenn ich dir etwas sagen will, wenn ich nichts sagen kann
そっと 気持ち感じるように 瞳閉じてみるよ
Schließe ich leise die Augen, um deine Gefühle zu spüren
生きる意味が欲しくて 誰もが愛を探す
Auf der Suche nach dem Sinn des Lebens sucht jeder nach Liebe
傷ついた日々を癒すのは 愛するチカラ
Die Kraft zu lieben heilt die Tage voller Wunden
冬が過ぎて 春が来たら あの場所からはじめられる
Wenn der Winter vergeht und der Frühling kommt, können wir von dort neu beginnen
いつまでも変わらずに 夕陽は美しくて
Für immer bleibt die untergehende Sonne wunderschön
君がいれば 君がいれば それだけで強くなれるよ
Wenn du da bist, wenn du da bist, werde ich allein dadurch stark
いつの日か 涙の向こうへと 想い届きますように
Möge meine Sehnsucht eines Tages die andere Seite der Tränen erreichen
そっと陽は沈み また昇るように
Leise geht die Sonne unter, um wieder aufzugehen
もっと明日へと 歩き出して行こう
Gehen wir weiter, Schritt für Schritt, in Richtung morgen
きっとできるから 新しく生きてゆける
Bestimmt schaffst du es, ein neues Leben zu beginnen
君がいれば 君がいれば あたたかい日溜まりになる
Wenn du da bist, wenn du da bist, wird es ein warmes Sonnenplätzchen
過ぎてゆく季節にも 両手で包み込むよ
Die vergehenden Jahreszeiten halte ich in meinen Händen fest
君がいれば 君がいれば それだけで強くなれるよ
Wenn du da bist, wenn du da bist, werde ich allein dadurch stark
いつの日か 涙の向こうへと 想い届きますように
Möge meine Sehnsucht eines Tages die andere Seite der Tränen erreichen





Writer(s): H.u.b., Tsuyoshi, tsuyoshi, h.u.b.


Attention! Feel free to leave feedback.