Crystal Kay - 恋におちたら kut Remix - translation of the lyrics into German

恋におちたら kut Remix - Crystal Kaytranslation in German




恋におちたら kut Remix
Als ich mich verliebte, kut Remix
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
Von ganzem Herzen, von ganzem Herzen frage ich mich, was dir am wichtigsten ist?
その笑顔 その涙
Dieses Lächeln, diese Tränen,
ずっと守ってくと決めた 恋におちて I love you
ich habe beschlossen, sie für immer zu beschützen. Ich habe mich verliebt, ich liebe dich.
出会ったときからきっと
Seit unserer Begegnung, da bin ich sicher,
すべての世界変わり始めていたよ
begann sich meine ganze Welt zu verändern.
今ならこの気持ちを 正直に言える
Jetzt kann ich diese Gefühle ehrlich aussprechen.
道に咲いた花にさりげなく
Ich liebe es, wie du die Blumen am Wegesrand
笑いかける君が大好きで
ganz beiläufig anlächelst.
どんな宝石よりも輝く
Mehr als jeder Edelstein, dieser strahlende
瞬間を胸に刻もう
Moment, ich werde ihn in meinem Herzen bewahren.
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
Von ganzem Herzen, von ganzem Herzen frage ich mich, was dir am wichtigsten ist?
その笑顔 その涙
Dieses Lächeln, diese Tränen,
ずっと守ってくと決めた 恋におちて
ich habe beschlossen, sie für immer zu beschützen. Ich habe mich verliebt.
I love you
Ich liebe dich.
君が子供の頃に見てた夢と願いごとを聞かせて
Erzähl mir von den Träumen und Wünschen, die du als Kind hattest.
たとえば今は違う場所に立っていても
Auch wenn wir jetzt an verschiedenen Orten stehen.
思い通りにいかない日には
An Tagen, an denen es nicht so läuft, wie du es dir vorstellst,
懐かしい景色見に行こうよ
lass uns die vertraute Landschaft besuchen.
いくつもの思い出がやさしく
So viele Erinnerungen werden dich sanft
君を包んでゆくから
umarmen.
心から心から思う君が信じてるものは何ですか?
Von ganzem Herzen, von ganzem Herzen frage ich mich, woran du glaubst?
この街も友達もみんないつでも君の味方でいるよ always love
Diese Stadt und deine Freunde, wir alle sind immer auf deiner Seite, always love.
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
Von ganzem Herzen, von ganzem Herzen frage ich mich, was dir am wichtigsten ist?
その笑顔 その涙
Dieses Lächeln, diese Tränen,
ずっと守ってくと決めた 恋におちて
ich habe beschlossen, sie für immer zu beschützen. Ich habe mich verliebt.
心から心から思う君が信じてるものは何ですか?
Von ganzem Herzen, von ganzem Herzen frage ich mich, woran du glaubst?
この街も友達もみんないつでも君の味方でいるよ
Diese Stadt und deine Freunde, wir alle sind immer auf deiner Seite.
心から心から思う君が大切なものは何ですか?
Von ganzem Herzen, von ganzem Herzen frage ich mich, was dir am wichtigsten ist?
その笑顔 その涙
Dieses Lächeln, diese Tränen,
ずっと守ってくと決めた 恋におちて I love you
ich habe beschlossen, sie für immer zu beschützen. Ich habe mich verliebt, ich liebe dich.





Writer(s): Hub, Misako Sakazume


Attention! Feel free to leave feedback.