Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powerless (Say What You Want)
Machtlos (Sag, was du willst)
Paint
my
face
in
your
magazines
Male
mein
Gesicht
in
deinen
Magazinen
Make
it
look
whiter
than
it
seems
Lass
es
weißer
aussehen,
als
es
scheint
Paint
me
over
with
your
dreams
Übermale
mich
mit
deinen
Träumen
Shove
away
my
ethnicity
Schieb
meine
ethnische
Herkunft
beiseite
Burn
every
notion
that
I
may
have
a
flame
inside
to
fight
Verbrenne
jede
Vorstellung,
dass
ich
eine
Flamme
in
mir
haben
könnte,
um
zu
kämpfen
And
say
just
what
is
on
my
mind
Und
genau
das
zu
sagen,
was
ich
denke
Without
offending
your
might
Ohne
deine
Macht
zu
verletzen
'Cause
this
life
is
too
short
to
live
it
just
for
you
Denn
dieses
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nur
für
dich
zu
leben
But
when
you
feel
so
powerless
what
are
you
gonna
do
Aber
wenn
du
dich
so
machtlos
fühlst,
was
wirst
du
tun
So
say
what
you
want,
say
what
you
want
Also
sag,
was
du
willst,
sag,
was
du
willst
I
saw
her
face
outside
today
Ich
sah
heute
ihr
Gesicht
draußen
Weather
worn,
looking
all
the
rage
Wettergegerbt,
sah
ganz
zornig
aus
They
took
her
passion
and
her
gaze
and
made
a
poster
Sie
nahmen
ihre
Leidenschaft
und
ihren
Blick
und
machten
ein
Poster
daraus
Now
it's
moccasins
we
sport
Jetzt
tragen
wir
Mokassins
We
take
the
culture
and
contort
Wir
nehmen
die
Kultur
und
verdrehen
sie
Perhaps
only
to
distort
what
we
are
hiding
Vielleicht
nur,
um
zu
verzerren,
was
wir
verstecken
'Cause
this
life
is
too
short
to
live
it
just
for
you
Denn
dieses
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nur
für
dich
zu
leben
But
when
you
feel
so
powerless
what
are
you
gonna
do
Aber
wenn
du
dich
so
machtlos
fühlst,
was
wirst
du
tun
But
say
what
you
want,
say
what
you
want,
say,
say
Außer
sagen,
was
du
willst,
sagen,
was
du
willst,
sag,
sag
Hey
you,
the
are
the
one
outside,
are
you
ever
gonna
get
in,
get
in
Hey
du
da
draußen,
wirst
du
jemals
reinkommen,
reinkommen
Hey
you,
the
one
that
don't
fit
in,
how
ya,
how
ya
gonna
get
in
Hey
du,
der/die
nicht
reinpasst,
wie,
wie
wirst
du
reinkommen
Hey
you,
the
one
outside,
are
you
ever
gonna
get
in
with
your
Hey
du
da
draußen,
wirst
du
jemals
reinkommen
mit
deinen
Broken
teeth,
broken
jaw,
broken
mojo
Zerbrochenen
Zähnen,
zerbrochenem
Kiefer,
zerbrochenem
Mojo
Yeah,
this
life
is
too
short
to
live
it
just
for
you
Ja,
dieses
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nur
für
dich
zu
leben
But
when
you
feel
so
powerless,
what
are
you
gonna
do
Aber
wenn
du
dich
so
machtlos
fühlst,
was
wirst
du
tun
'Cause
this
life
is
too
short
to
live
it
just
for
you
Denn
dieses
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nur
für
dich
zu
leben
But
when
you
feel
so
powerless,
what
are
you
gonna
do
Aber
wenn
du
dich
so
machtlos
fühlst,
was
wirst
du
tun
'Cause
this
life
is
too
short
to
live
it
just
for
you
Denn
dieses
Leben
ist
zu
kurz,
um
es
nur
für
dich
zu
leben
But
when
you
feel
so
powerless,
what
are
you
gonna
do
Aber
wenn
du
dich
so
machtlos
fühlst,
was
wirst
du
tun
Say
what
you
want,
life
is
too
short
Sag,
was
du
willst,
das
Leben
ist
zu
kurz
Say
what
you
want,
Sag,
was
du
willst,
Say
what
you
want,
gonna
do
Sag,
was
du
willst,
wirst
tun
Say
what
you
want,
Sag,
was
du
willst,
Say
what
you
want,
feel
powerless
Sag,
was
du
willst,
fühlst
dich
machtlos
Say
what
you
want
to
Sag,
was
du
willst
Say
say
say,
do
what
you
wanna
do
Sag
sag
sag,
tu,
was
du
tun
willst
Life
is
too
short,
just
for
you
Das
Leben
ist
zu
kurz,
nur
für
dich
Feel
powerless,
gonna
do
Fühlst
dich
machtlos,
wirst
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dudley Anne Jennifer, Horn Trevor Charles, Mc Laren Malcolm Robert Andrew, Furtado Nelly Kim, Eaton Gerald John David, West Brian
Attention! Feel free to leave feedback.