Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck You James
К черту тебя, Джеймс
It's
the
public
and
permanent
nature
Это
публичность
и
неизменность
всего,
That
I
so
often
forget
О
чем
я
так
часто
забываю.
No
thought
before
I
express
Не
думаю,
прежде
чем
высказаться,
To
share
with
more
than
I
know
the
recesses
of
my
head
Делюсь
с
большим
количеством
людей,
чем
знаю
сам,
потайными
уголками
своей
головы
Or
the
drama
I
tempt
И
драмой,
которую
я
вызываю.
I
know
I
act
on
impulse
now
and
all
I
say
then
forms
perceived
Знаю,
действую
импульсивно,
и
все,
что
говорю,
формирует
Identity
in
the
terms
of
what
you
Восприятие
моей
личности,
See
most
of
me
and
this
I
can
not
undo
Исходя
из
того,
что
ты
видишь
во
мне
чаще
всего,
и
это
я
не
могу
изменить.
Fuck
me
entropy
Будь
проклята,
энтропия!
Shit
that
lines
my
mind
for
all
I
did
not
think
that
I
should
hide
Все
то,
что
наполняет
мой
разум,
все
то,
что
я
не
подумал
скрыть,
To
voids
I
now
confide
these
bad
impressions
amplified
Теперь
я
доверяю
пустоте,
и
эти
плохие
впечатления
усиливаются.
A
sad
truth,
when
I'm
alone
I
turn
straight
to
Печальная
правда,
когда
я
один,
я
сразу
обращаюсь
You
to
reinforce
refractions
of
what
we
all
do
К
тебе,
чтобы
подкрепить
искаженное
восприятие
того,
что
мы
все
делаем.
I
need
something
to
distract
me
when
there's
no
Мне
нужно
чем-то
отвлечься,
когда
никого
нет
рядом,
One
around
and
you
can
always
keep
scrolling
down
А
ты
всегда
можешь
продолжать
листать
ленту.
When
did
I
accept
this
as
a
constant?
Когда
я
принял
это
как
должное?
I
guess
this
is
not
the
platform
for
oversharers
Полагаю,
это
не
та
платформа
для
тех,
кто
слишком
много
говорит
о
себе,
Who
choose
to
stay
indoors
who
do
not
think
before
Кто
предпочитает
сидеть
дома,
кто
не
думает,
прежде
чем...
Perhaps
it's
best
to
choose
to
be
ignored
Возможно,
лучше
выбрать
быть
проигнорированным.
Now
an
unsure
self-saboteur
Теперь
я
неуверенный
самосаботажник.
The
life
outside
my
mind
is
just
a
game
Жизнь
вне
моего
разума
— просто
игра,
So
lets
see
the
many
ways
I
can
squirm
Так
что
давай
посмотрим,
сколькими
способами
я
могу
извернуться.
And
then
there's
those
who
see
the
А
еще
есть
те,
кто
видят,
Fool
I
make
but
they
choose
not
to
speak
Какого
дурака
я
из
себя
строю,
но
они
предпочитают
молчать.
Thee
scale
I
chose
for
every
misstep
to
bury
deep
Я
выбрал
такой
масштаб,
чтобы
каждый
мой
промах
был
глубоко
зарыт.
Well
I
guess
this
is
just
the
futures
vision
Что
ж,
думаю,
это
просто
видение
будущего,
A
new
feature
of
the
human
condition
Новая
особенность
человеческого
существования.
A
callous
realm
to
share
suppositions
Черствая
сфера
для
обмена
предположениями.
Project
yourself
to
learn
your
position
Проецируй
себя,
чтобы
узнать
свое
положение.
Opt
out
to
be
met
with
suspicion
Откажись
— и
столкнешься
с
подозрением.
Privacy
is
no
longer
tradition
Конфиденциальность
больше
не
в
традициях.
Nancy
drew
starts
her
inquisition
Нэнси
Дрю
начинает
свое
расследование.
Must
find
your
definition
Должна
найти
твое
определение.
I
am
good
and
bad
Я
хороший
и
плохой,
And
I
am
bad
at
that
И
в
этом
я
плох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): james william clayton
Attention! Feel free to leave feedback.