Lyrics and translation Croma - Ancora qua (feat. Bird Jacks)
Ancora qua (feat. Bird Jacks)
Ещё здесь (feat. Bird Jacks)
Lascia
che
una
canzone
ti
accompagni
tipo
mano
nella
mano
Пусть
песня
будет
твоей
спутницей,
как
рука
в
твоей
руке
Che
non
frega
a
nessuno
quanto
lascio
dentro
un
brano
Неважно,
сколько
я
вкладываю
в
трек,
никому
нет
дела
Lascia
che
ti
culli
come
quando
eri
bambino
e
la
para
era
non
perdere
il
pallone
dal
vicino
Пусть
она
качает
тебя,
как
в
детстве,
когда
главным
было
не
потерять
мяч
Ho
amato
mille
donne
tipo
al
primo
appuntamento
Я
любил
тысячи
женщин,
как
на
первом
свидании
Dimenticato
il
nome
dopo
averci
fatto
sesso
Забывал
их
имена
после
секса
E
poi
quante
abbiamo
perso
tempo
Мы
теряли
столько
времени
A
ballare
in
una
stanza
buia
senza
il
pavimento
Танцуя
в
тёмной
комнате
без
пола
C'è
chi
si
ammazza
per
una
scopata
Кто-то
убивается
из-за
траха
Spende
3 gambe
in
una
settimana
Тратит
кучу
денег
за
неделю
Che
se
gli
va
bene
è
in
un
cesso
ubriaca
А
если
повезёт,
то
найдёт
пьяную
в
туалете
Se
gli
va
male
pagata
per
strada
Если
не
повезёт,
то
заплатит
за
секс
на
улице
Io
invece
che
sogno
di
fare
l'amore
con
una
che
rida
solo
se
le
guardo
А
я
мечтаю
заняться
любовью
с
той,
что
смеётся
только
от
моего
взгляда
Sulla
spiaggia
in
un
posto
lontano
dove
fa
freddo
anche
il
10
di
marzo
На
пляже,
в
далёком
месте,
где
даже
в
марте
холодно
È
lo
ammetto
ultimamente
ho
un
po'
di
nostalgia
Vedo
troppo
poco
i
miei
e
troppo
poco
casa
mia
Да,
признаюсь,
последнее
время
меня
охватывает
ностальгия,
редко
вижу
родных
и
редко
бываю
дома
Io
racconto
dei
ragazzi
fumati
in
mezzo
a
una
via
Я
пою
о
парнях,
накурившихся
на
улице,
Che
aspettano
un
po'
che
la
fortuna
li
porti
via
Которые
ждут,
что
удача
их
унесёт
отсюда
Sono
geloso
di
ogni
cosa
che
ti
capita
ma
Я
ревную
ко
всему,
что
происходит
с
тобой,
но
Dalle
persone
con
cui
parli
alla
musica
che
ascolti
От
людей,
с
которыми
ты
общаешься,
до
музыки,
которую
ты
слушаешь
Parlavamo
di
scappare
in
un'altra
città
Мы
говорили
об
отъезде
в
другой
город,
Tu
l'hai
fatto
ma
io
ancora
qua
che
aspetto
che
torni
Ты
уехала,
а
я
всё
ещё
жду
твоего
возвращения
Oh
noi
siamo
ancora
qua
О,
мы
всё
ещё
здесь
Senza
chiedere
tu
come
stai
tanto
lo
sai
già
Не
спрашивая,
как
у
тебя
дела,
ведь
я
и
так
всё
знаю
Oh
io
sono
ancora
qua
О,
я
всё
ещё
здесь
Con
le
cicatrici
addosso
a
ricordare
che
non
basterà
Со
шрамами
на
теле,
которые
напоминают,
что
этого
недостаточно
Sembra
ieri
quella
sera
di
aspettai
per
ore
in
strada
Кажется,
вчера
я
часами
ждал
тебя
на
улице,
Era
l'inizio
di
gennaio
ti
ricordi
nevicava
Это
был
январь,
помнишь,
шёл
снег
Con
la
tachicardia
e
occhi
rossi
e
faccia
congelata
С
учащённым
пульсом,
красными
глазами
и
окоченевшим
лицом
Lasciai
una
rosa
bianca
sull'uscio
di
casa
Я
оставил
белую
розу
на
пороге
твоего
дома
Da
allora
detesto
l'inverno
il
freddo
noi
che
ne
abbiamo
viste
un
po'
troppe
С
тех
пор
я
ненавижу
зиму
и
холод,
мы
слишком
много
всего
пережили
Riempio
di
fumo
ad
una
fermata
ad
una
fermata
dell'autobus
con
gli
occhi
chiusi
e
con
le
ossa
rotte
Я
накуриваюсь
на
остановке
с
закрытыми
глазами
и
переломанными
костями
È
ho
così
tanti
sensi
di
colpa
che
tiro
freccette
alla
mia
foto
mentre
rido
Я
чувствую
такую
вину,
что
кидаю
дротики
в
свою
фотографию
и
смеюсь
Ho
un
Proiettile
con
il
mio
nome
sopra
У
меня
есть
пуля
с
моим
именем,
Ma
lo
lascio
a
lei
che
di
me
stesso
non
mi
fido
Но
я
отдаю
её
тебе,
потому
что
себе
я
не
доверяю
Vorrei
dipingere
un
quadro
ma
non
son
mai
stato
in
grado
e
scrivo
Я
хотел
бы
написать
картину,
но
у
меня
никогда
не
получалось,
и
вместо
этого
пишу
Un
pezzo
che
tra
giorni
avro
già
dimenticato
Песню,
которую
через
несколько
дней
я
уже
забуду
Non
ti
vedo
da
tempo
vorrei
dirti
che
mi
manchi
Я
давно
тебя
не
видел,
хотел
бы
сказать,
что
скучаю,
Ma
con
le
parole
non
sono
mai
stato
bravo
Но
я
никогда
не
умел
говорить
словами
Ringrazio
ogni
giorno
pure
quando
tocco
il
fondo
Я
благодарен
за
каждый
день,
даже
когда
попадаю
на
дно
Ho
una
cerchia
di
persone
e
per
me
vale
più
dell'oro
У
меня
есть
круг
людей,
и
для
меня
они
дороже
золота
Che
sia
il
detto
del
mondo
o
il
dirupo
più
profondo
mi
getterei
bendato
se
fossi
con
loro
Пусть
весь
мир
осуждает
нас
или
мы
окажемся
на
краю
пропасти,
я
брошусь
туда
с
завязанными
глазами,
если
буду
с
ними
Ho
visto
cose
cose
da
non
dire
Я
видел
столько
всего,
что
не
описать
словами
Dormito
sulle
note
che
non
puoi
sgualcire
Спал
под
звуки
музыки,
которые
нельзя
стереть
Mi
sono
lavato
con
le
droghe
lavato
con
il
sole
Я
принимал
наркотики
и
очищался
на
солнце
Ma
le
più
vivaci
rose
sono
quelle
con
più
spine
Но
самые
яркие
розы
— те,
у
которых
больше
всего
шипов
Oh
noi
siamo
ancora
qua
О,
мы
всё
ещё
здесь
Senza
chiedere
tu
come
stai
tanto
lo
sai
già
Не
спрашивая,
как
у
тебя
дела,
ведь
я
и
так
всё
знаю
Oh
io
sono
ancora
qua
О,
я
всё
ещё
здесь
Con
le
cicatrici
addosso
a
ricordare
che
non
basterà
Со
шрамами
на
теле,
которые
напоминают,
что
этого
недостаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Arici
Attention! Feel free to leave feedback.