Lyrics and translation Croma - C'est la vie
Baby
prima
di
tutto
non
sarai
la
sposa
Детка,
прежде
всего,
ты
не
будешь
моей
женой
Fumo
un
sacco
d'erba
ma
è
il
sesso
la
mia
droga
Курю
много
травы,
но
секс
— мой
наркотик
Non
voglio
sapere
niente
della
tua
vita
privata
Не
хочу
ничего
знать
о
твоей
личной
жизни
Di
come
va
lo
studio
o
il
tuo
ex
che
ti
ha
lasciata
О
том,
как
учёба
или
твой
бывший,
который
тебя
бросил
Pensa
alle
tue
amiche
chissà
se
lo
sapessero
Подумай
о
своих
подругах,
интересно,
если
бы
они
знали
Quello
che
facciamo
qua
dentro
che
direbbero
Что
мы
делаем
здесь,
что
бы
они
сказали
Di
come
diventa
il
tuo
musetto
innocente
О
том,
как
меняется
твоё
невинное
личико
Su
di
te
tutta
la
notte
fino
a
che
non
vengo
niente
На
тебе
всю
ночь,
пока
не
кончу
Lei
dice
non
lo
so
se
è
la
cosa
giusta
meglio
non
complicare
le
cose
fra
di
noi
Ты
говоришь,
не
знаю,
правильно
ли
это,
лучше
не
усложнять
отношения
между
нами
Forse
meglio
di
no
alla
fine
hai
ragione
tu
ma
poi
aih
Может
быть,
лучше
не
надо,
в
конце
концов,
ты
права,
но
потом
ай
Si
ma
poi,
si
ma
poi,
si
ma
poi
Но
потом,
но
потом,
но
потом
Si
ma
poi,
si
ma
poi,
si
ma
poi
Но
потом,
но
потом,
но
потом
Baby
se
c'est
la
vie...
Детка,
это
жизнь...
Se
ti
chiamo
alle
3 baby
di
solo
di
si
Если
я
звоню
тебе
в
3 часа
ночи,
просто
скажи
"да"
Tanto
sappiamo
che
finisce
così
Ведь
мы
знаем,
чем
всё
закончится
Abbiamo
iniziato
sabato
e
fra
un'ora
è
lunedi
Мы
начали
в
субботу,
а
через
час
уже
понедельник
Io
ti
starei
dentro
per
i
prossimi
giorni
Я
бы
остался
в
тебе
на
следующие
несколько
дней
Non
rispondere
a
tua
madre
speriamo
che
non
torni
Не
отвечай
своей
матери,
надеюсь,
она
не
вернётся
Voglio
alzarti
le
gambe,
starti
appiccicato
fino
a
quando
i
nostri
corti
perdono
i
contorni
Хочу
поднять
твои
ноги,
быть
приклеенным
к
тебе,
пока
наши
тела
не
потеряют
очертания
Baby
so
che
ti
piaccio
Детка,
я
знаю,
что
я
тебе
нравлюсь
Fammi
da
regina
di
cuori
come
marcio
Будь
моей
королевой
червей,
как
Марчо
Non
facciamo
pause
ti
porto
via
in
braccio
Не
будем
делать
перерывов,
я
унесу
тебя
на
руках
Dai
si
cosa
fare
bimba
non
ci
vuole
tanto
Давай,
что
делать,
малышка,
это
не
займёт
много
времени
Nuotare
dentro
te
sempre
di
stare
alle
Seychelles
Плавать
внутри
тебя,
словно
мы
на
Сейшелах
Il
mare
a
30
gradi
5 stelle
di
hotel
Море
30
градусов,
5-звездочный
отель
Usciamo
dalla
stanza
solo
per
paia
e
caffè
Выходим
из
номера
только
за
кофе
и
выпечкой
Facciamo
e
basta
non
chiedere
e
perché
Просто
делаем
это,
не
спрашивай
почему
Si
ma
poi,
si
ma
poi,
si
ma
poi
Но
потом,
но
потом,
но
потом
Si
ma
poi,
si
ma
poi,
si
ma
poi
Но
потом,
но
потом,
но
потом
Baby
c'est
la
vie.
Детка,
это
жизнь.
Se
ti
chiamo
alle
3 baby
di
solo
di
si
Если
я
звоню
тебе
в
3 часа
ночи,
просто
скажи
"да"
Tanto
sappiamo
che
finisce
cosi
Ведь
мы
знаем,
чем
всё
закончится
Abbiamo
iniziato
sabato
e
fra
un'ora
è
lunedì
Мы
начали
в
субботу,
а
через
час
уже
понедельник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Arici
Attention! Feel free to leave feedback.