Croma - C'est la vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Croma - C'est la vie




C'est la vie
Это жизнь
Baby prima di tutto non sarai la sposa
Детка, прежде всего, ты не будешь моей женой
Fumo un sacco d'erba ma è il sesso la mia droga
Курю много травы, но секс мой наркотик
Non voglio sapere niente della tua vita privata
Не хочу ничего знать о твоей личной жизни
Di come va lo studio o il tuo ex che ti ha lasciata
О том, как учёба или твой бывший, который тебя бросил
Pensa alle tue amiche chissà se lo sapessero
Подумай о своих подругах, интересно, если бы они знали
Quello che facciamo qua dentro che direbbero
Что мы делаем здесь, что бы они сказали
Di come diventa il tuo musetto innocente
О том, как меняется твоё невинное личико
Su di te tutta la notte fino a che non vengo niente
На тебе всю ночь, пока не кончу
Lei dice non lo so se è la cosa giusta meglio non complicare le cose fra di noi
Ты говоришь, не знаю, правильно ли это, лучше не усложнять отношения между нами
Forse meglio di no alla fine hai ragione tu ma poi aih
Может быть, лучше не надо, в конце концов, ты права, но потом ай
Si ma poi, si ma poi, si ma poi
Но потом, но потом, но потом
Si ma poi, si ma poi, si ma poi
Но потом, но потом, но потом
Baby se c'est la vie...
Детка, это жизнь...
Se ti chiamo alle 3 baby di solo di si
Если я звоню тебе в 3 часа ночи, просто скажи "да"
Tanto sappiamo che finisce così
Ведь мы знаем, чем всё закончится
Abbiamo iniziato sabato e fra un'ora è lunedi
Мы начали в субботу, а через час уже понедельник
Io ti starei dentro per i prossimi giorni
Я бы остался в тебе на следующие несколько дней
Non rispondere a tua madre speriamo che non torni
Не отвечай своей матери, надеюсь, она не вернётся
Voglio alzarti le gambe, starti appiccicato fino a quando i nostri corti perdono i contorni
Хочу поднять твои ноги, быть приклеенным к тебе, пока наши тела не потеряют очертания
Baby so che ti piaccio
Детка, я знаю, что я тебе нравлюсь
Fammi da regina di cuori come marcio
Будь моей королевой червей, как Марчо
Non facciamo pause ti porto via in braccio
Не будем делать перерывов, я унесу тебя на руках
Dai si cosa fare bimba non ci vuole tanto
Давай, что делать, малышка, это не займёт много времени
Nuotare dentro te sempre di stare alle Seychelles
Плавать внутри тебя, словно мы на Сейшелах
Il mare a 30 gradi 5 stelle di hotel
Море 30 градусов, 5-звездочный отель
Usciamo dalla stanza solo per paia e caffè
Выходим из номера только за кофе и выпечкой
Facciamo e basta non chiedere e perché
Просто делаем это, не спрашивай почему
Si ma poi, si ma poi, si ma poi
Но потом, но потом, но потом
Si ma poi, si ma poi, si ma poi
Но потом, но потом, но потом
Baby c'est la vie.
Детка, это жизнь.
Se ti chiamo alle 3 baby di solo di si
Если я звоню тебе в 3 часа ночи, просто скажи "да"
Tanto sappiamo che finisce cosi
Ведь мы знаем, чем всё закончится
Abbiamo iniziato sabato e fra un'ora è lunedì
Мы начали в субботу, а через час уже понедельник





Writer(s): Andrea Arici


Attention! Feel free to leave feedback.