Lyrics and translation Csaba Vastag - Don't Let the Sun Go Down On Me (duett Vastag Tamással)
Don't Let the Sun Go Down On Me (duett Vastag Tamással)
Не дай солнцу уйти от меня (дуэт с Тамашем Ваштагом)
I
can't
light
no
more
of
your
darkness
Я
не
могу
больше
освещать
твою
тьму,
Closed
the
door
and
left
me
blinded
by
the
light
Ты
закрыла
дверь
и
оставила
меня
ослеплённым
светом.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me
Не
дай
солнцу
уйти
от
меня,
Although
I
search
myself,
it's
always
someone
else
I
see
Хотя
я
ищу
в
себе,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
Я
бы
позволил
частичке
твоей
жизни
свободно
бродить,
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me
Но
потерять
всё
равно,
что
солнце
уйдёт
от
меня.
I
can't
find
the
right
romantic
line
Я
не
могу
подобрать
нужные
романтические
слова,
But
see
me
once
and
see
the
way
I
feel
Но
посмотри
на
меня
лишь
раз,
и
ты
увидишь,
что
я
чувствую.
Don't
discard
me
just
because
you
think
I
mean
you
harm
Не
отвергай
меня
только
потому,
что
думаешь,
что
я
причиню
тебе
боль,
But
these
cuts
I
have
they
need
love
to
help
them
heal.
Ведь
моим
ранам
нужна
любовь,
чтобы
зажить.
Don't
let
the
sun
go
down
on
me.
Не
дай
солнцу
уйти
от
меня.
Although
I
search
myself,
it's
always
someone
else
I
see.
Хотя
я
ищу
в
себе,
я
всегда
вижу
кого-то
другого.
I'd
just
allow
a
fragment
of
your
life
to
wander
free
Я
бы
позволил
частичке
твоей
жизни
свободно
бродить,
But
losing
everything
is
like
the
sun
going
down
on
me.
Но
потерять
всё
равно,
что
солнце
уйдёт
от
меня.
The
sun
go
down
on
me.
Солнце
уйдёт
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John
Attention! Feel free to leave feedback.