Lyrics and translation Csoky - Imádsz
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
yeah
uh
Yeah,
yeah
yeah
uh
Tesó
minek
magyaráz?
Братан,
чего
ты
оправдываешься?
Ez
a
sok
hülye
pancser,
mikor
minden
bulinkon
itt
tele
van
a
ház
aaa
Эти
все
тупые
неудачники,
когда
на
каждой
нашей
тусовке
здесь
полон
дом,
ага
Mi
csak
full
chillbe
vagyunk
Мы
просто
чилим
Kurvára
leszarjuk,
azt
hogy
épp
te
mit
csinálsz
uh
Нам
похер,
что
ты
там
делаешь
uh
Kicsit
se
hat
meg,
hogy
a
hátam
mögött
Меня
не
волнует,
что
у
меня
за
спиной
Éppen
kinek
kritizálsz
Кого
ты
там
критикуешь
Mert
tudom
hogy
imádsz
yeah
Потому
что
я
знаю,
ты
обожаешь
это
yeah
Tesó
minek
magyaráz?
Братан,
чего
ты
оправдываешься?
Ez
a
sok
hülye
pancser,
mikor
Эти
все
тупые
неудачники,
когда
Minden
bulinkon
itt
tele
van
a
ház
aaa
На
каждой
нашей
тусовке
здесь
полон
дом,
ага
Mi
csak
full
chillbe
vagyunk
kurvára
leszarjuk
Мы
просто
чилим,
нам
похер
Azt
hogy
épp
te
mit
csinálsz
uh
Что
ты
там
делаешь
uh
Kicsit
se
hat
meg,hogy
a
hátam
mögött
Меня
не
волнует,
что
у
меня
за
спиной
Éppen
kinek
kritizálsz
Кого
ты
там
критикуешь
Mert
tudom
hogy
imádsz
yeah
Потому
что
я
знаю,
ты
обожаешь
это
yeah
Megint
itt
a
péntek,
szóval
ma
tali
van
Снова
пятница,
значит,
сегодня
туса
A
Loui
táskámba
csak
6 tabi
van
ooo
В
моей
сумке
Louis
всего
6 таблеток
ooo
Megint
felszállunk
az
égbe
Мы
снова
взлетаем
в
небо
Aludtak
eddig
a
szaromon,
de
végre
Они
спали
на
моем
дерьме,
но
наконец-то
Tudják
már,
hogy
ez
kibaszottul
top
top
Они
знают,
что
это
чертовски
круто
Kiadatlan
zenéinktől
zeng
az
egész
opp
block
От
наших
неизданных
треков
резонирует
весь
opp
block
A
ti
zenétek
mm.
kibaszottul
flop
flop
Ваша
музыка,
ммм,
чертовски
провальная
De
a
gádzsidtól
legalább
extra
ez
a
slop
top
Но,
по
крайней
мере,
от
твоей
сучки
этот
слюнявый
топ
- экстра
Baby
vágom,
hogy
akarod,
de
én
már
rég
Детка,
я
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
но
я
уже
давно
Odaadtam
mindenem
egy
szép
lányért
Отдал
все
ради
красивой
девушки
Velem
mindig
olyan
kedves
Со
мной
тебе
всегда
так
весело
A
puncija
meg
nedves
А
твоя
киска
мокрая
Mintha
óceanba
sétálnék
Как
будто
я
иду
по
океану
Baby
vágom
hogy
tagadod,
de
megtörtént
Детка,
я
знаю,
что
ты
отрицаешь
это,
но
это
было
Megértem
hogy
az
anyukád
is
ettől
félt
Я
понимаю,
что
твоя
мама
боялась
этого
De
nem
bírok
magammal
mindig
a
túl
sok
kell
Но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
мне
всегда
нужно
слишком
много
De
ma
éjszaka
nélküled
nem
húzok
el
Но
сегодня
ночью
я
не
уйду
без
тебя
(Baby
nem
húzok
el,
húzok
el)
(Детка,
я
не
уйду,
уйду)
(Baby
nem
húzok
el,
húzok
el)
(Детка,
я
не
уйду,
уйду)
Yeah,
yeah
yeah
uh
Yeah,
yeah
yeah
uh
Tesó
minek
magyaráz?
Братан,
чего
ты
оправдываешься?
Ez
a
sok
hülye
pancser,
mikor
minden
bulinkon
itt
tele
van
a
ház
aaa
Эти
все
тупые
неудачники,
когда
на
каждой
нашей
тусовке
здесь
полон
дом,
ага
Mi
csak
full
chillbe
vagyunk
Мы
просто
чилим
Kurvára
leszarjuk,
azt
hogy
épp
te
mit
csinálsz
uh
Нам
похер,
что
ты
там
делаешь
uh
Kicsit
se
hat
meg,
hogy
a
hátam
mögött
Меня
не
волнует,
что
у
меня
за
спиной
Éppen
kinek
kritizálsz
Кого
ты
там
критикуешь
Mert
tudom,
hogy
imádsz
yeah
Потому
что
я
знаю,
ты
обожаешь
это
yeah
Tesó
minek
magyaráz?
Братан,
чего
ты
оправдываешься?
Ez
a
sok
hülye
pancser,
mikor
Эти
все
тупые
неудачники,
когда
Minden
bulinkon
itt
tele
van
a
ház
aaa
На
каждой
нашей
тусовке
здесь
полон
дом,
ага
Mi
csak
full
chillbe
vagyunk
kurvára
leszarjuk
Мы
просто
чилим,
нам
похер
Azt
hogy
épp
te
mit
csinálsz
uh
Что
ты
там
делаешь
uh
Kicsit
se
hat
meg,hogy
a
hátam
mögött
Меня
не
волнует,
что
у
меня
за
спиной
Éppen
kinek
kritizálsz
Кого
ты
там
критикуешь
Mert
tudom,hogy
imádsz
yeah
Потому
что
я
знаю,
ты
обожаешь
это
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edmilson Teixeira
Album
TEIXEIRA
date of release
16-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.