Csoky - Moodswing (feat. Valter! & ibbigang) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Csoky - Moodswing (feat. Valter! & ibbigang)




(Alprite Sounds)
(Звуки Альпрайта)
Néha happy vagyok, néha pedig szomorú
Иногда я счастлива, а иногда мне грустно
Néha ideges, néha pedig full chill
Иногда нервный, а иногда полный озноб
Ez van baby, ilyen ez a moodswing (Nah)
Вот так, детка, это перепад настроения (Нет)
Néha bevallom, hogy én vagyok a nyomorult
Иногда я признаюсь, что я негодяй
Néha gyerekes, néha sok a bullshit
Иногда по-детски, иногда полная чушь
Ez van baby, ilyen ez a moodswing (Yeah Yeah Yeah)
Вот так, детка, это перепад настроения (Да, да, да)
Mindig változik a kedvem, mikor elindul a hét
Мое настроение всегда меняется в начале недели
Hétfőn jól vagyok, de már tök szarul kedden
В понедельник я в порядке, но во вторник мне хреново
Aztán jön a szerda, megint a hét közepe
Затем наступает среда, снова середина недели
És semmi értelmes dolgot még nem tettem
И я еще не сделал ничего значимого
Csak magamat tönkre
Просто разрушу себя
Mindig félve nézek a tükörbe ouo
Я всегда выгляжу испуганной в зеркале, оуо
És csak azt látom, hogy görbe
И все, что я вижу, это то, что она кривая
Na meg össze van törve, mint a szívem
И это разбито, как и мое сердце
Mert baby baby itt hagytál
Потому что, детка, детка, ты бросила меня
Pedig bármikor hívhatnál
Ты мог бы позвонить мне в любое время
Talán most jobb lenne a kedvem
Может быть, сейчас у меня настроение получше
És nem kéne csak tettetnem
И я не должен просто притворяться
Hogy jól vagyok
Что я в порядке
Honvágyam van nagyon, nem tom hol vagyok
Я скучаю по дому, я не Том, где я?
El vagyok nagyon veszve
Я очень растерян
És egy csónakon próbálok haladni, de rossz irányba evezve
И я пытаюсь сесть в лодку, но я гребу не в том направлении
Néha happy vagyok, néha pedig szomorú
Иногда я счастлива, а иногда мне грустно
Néha ideges, néha pedig full chill
Иногда нервный, а иногда полный озноб
Ez van baby, ilyen ez a moodswing (Nah)
Вот так, детка, это перепад настроения (Нет)
Néha bevallom, hogy én vagyok a nyomorult
Иногда я признаюсь, что я негодяй
Néha gyerekes, néha sok a bullshit
Иногда по-детски, иногда полная чушь
Ez van baby, ilyen ez a moodswing (Nah)
Вот так, детка, это перепад настроения (Нет)
Baby ilyen ez a moodswing, Fent-lent
Малышу нравится этот перепад настроения, вверх-вниз
Tanuljatok már meg úszni!
Учись плавать!
Kicsit sok a bullshit
Куча всякой ерунды
Egy kicsit húzd szét a (:3)
Немного раздвинуть (: 3)
De ha tudod mit akarok, akkor minek dicsekedjek?
Но если ты знаешь, чего я хочу, зачем мне хвастаться?
Nem te vagy szerelmes, csak a tested
Ты не влюблен, только в свое тело
Engem tiltott a Snapchat
Мне запрещен доступ в Snapchat
Mindig Te nyered a meccset
Ты всегда выигрываешь в этой игре
Te nyered, mert hagytam
Ты победил, потому что я позволил тебе
Az ágy szélén, a kádban, alattam
На краю кровати, в ванне, подо мной
Baby ketten a hotel ablakban
Второй ребенок в окне отеля
Egy Bad B és egy Real Badman yeah
Плохой Би и настоящий Злодей, да
De neki csak a figyelem kell
Но все, что ему нужно, - это внимание
Miért is szórakozok ilyenekkel?
Зачем я лезу во все это?
Mmm hihetetlen
Ммм, невероятно
(Woah hihetetlen)
(Ого, невероятно)
(Néha happy vagyok, néha pedig szomorú)
(Иногда я счастлива, а иногда мне грустно)
(Néha ideges, néha pedig full chill)
(Иногда нервный, а иногда полный озноб)
(Ez van baby, ilyen ez a moodswing)
(Вот так, детка, это перепад настроения)
(Nah)
(Нет)
(Néha bevallom, hogy én vagyok a nyomorult)
(Иногда я признаюсь, что я негодяй)
(Néha gyerekes, néha sok a bullshit)
(Иногда по-детски, иногда полная чушь)
(Ez van baby, ilyen ez a moodswing)
(Вот так, детка, это перепад настроения)





Writer(s): Keményfi Bence Szabolcs


Attention! Feel free to leave feedback.