Csoky - Veled - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Csoky - Veled




"Nyuszi"
"Кролик"
"Maci"
"Медведь"
"Tudtad, hogy egy kis Nyuszi vagy?"
"Ты знал, что ты маленький кролик?"
"Nou"
"Ноу"
"De"
"Но"
"Miért?"
"почему?”
"Mert egy kis Nyuszi vagy"
"Потому что ты маленький кролик"
"Nou"
"Ноу"
"De"
"Но"
"Te meg egy Maci!"
"Ты Медведь!"
"Iden?"
"Иден?"
"Iden!"
"Иден!"
"De csak az Én Macim!"
"Но только мой медведь!"
Hát ja
Ну, да
Már megint itt tartunk
И снова мы
Újra
Снова
Újra
Снова
És újra.
И еще раз.
Yeah yeah Uh
Да, да, Э-э
Yeah
Да
Oh Nah Nah Nah
О, нет, нет, нет
Nah Nah Nah
Нет, нет, нет
Yeah, Ah
Да, Ах
Nyugodtan dőlj hátra és figyelj picit!
Сядьте поудобнее и слушайте!
Én telibe szarom, hogy minek hiszik
Мне насрать, что они думают
Azt, ami itt folyik köztünk
Что происходит между нами
Ne nézd a telódat légyszi, figyelj picit!
Не смотри на свой телефон, пожалуйста, просто слушай!
Ha Te játszol kurvát, hát Én játszok stricit
Если ты играешь проститутку, я играю сутенера
Nincsen időm, de még várok kicsit
У меня нет времени, но я подожду еще немного
Arra, hogy megjavuljak egyszer
Чтобы когда-нибудь стать лучше
És úgy cselekedjek, ahogy mások hiszik uh uh
И поступай так, как думают другие, э-э-э
Azt, ahogy érzek, egymillió képpen mondhatnám (Yeah)
То, что я чувствую, я могу выразить миллионом способов (Да).
Mert ahogy nézel, Baby még sohasem nézett rám
Потому что так, как ты выглядишь, малышка никогда не смотрела на меня
Senki
Никто
Az a bűnöm, hogy Veled akarok lenni
Это мой грех - хотеть быть с тобой
Nah.
Нет.
Együtt élnék Veled
Я бы жил с тобой
Beszélnék Veled
Я Хотел Бы Поговорить С Вами
Hogy a popód, vajon miért ilyen kerek?
Почему у тебя такая круглая задница?
Hogyha ott állnál a tűzben, Én is égnék Veled
Если бы ты был в огне, я бы сгорел вместе с тобой
Csak Én értelek
Только я понимаю тебя
De lehet Te is érzékeled
Но ты тоже можешь это почувствовать
Hogyha felnövünk, ez még szép lehet
Когда мы вырастем, это может быть неплохо
A két szép szemed
Твои два прекрасных глаза
Erősen megbiztosít arról, hogy Baby.
Я почти уверена, что это малыш.
Együtt élnék Veled
Я бы жил с тобой
Egy nagy házban
В большом доме
Ott lennék melletted, ha nagy gáz van
Я был бы рядом с тобой, если бы возникла проблема
Nyugodtan kelnénk föl reggelente
Мы можем встать утром
Vadul nyomnánk esténként egy nagy ágyban
Мы были бы безумны по ночам в большой постели
Adhatnál nevet a gyerekünknek
Ты мог бы дать имя нашему ребенку
Minden napom melletted egy ünnep
Каждый день рядом с тобой - это праздник
Azt mondják, hogy 3 napig tart minden csoda
Говорят, что для любого чуда требуется 3 дня
De Baby, Te ne szűnj meg uh uh
Но, детка, ты не останавливаешься, э-э-э
Azt ahogy érzek, egymillió képpen mondhatnám (Yeah)
То, что я чувствую, я мог бы выразить миллионом способов (Да)
Mert ahogy nézel, Baby még sohasem nézett rám
Потому что так, как ты выглядишь, малышка никогда не смотрела на меня
Senki
Никто
Az a bűnöm, hogy Veled akarok lenni
Это мой грех - хотеть быть с тобой
Nah.
Нет.
Azt ahogy érzek, egymillió képpen mondhatnám
То, что я чувствую, есть миллион способов выразить это
Mert ahogyan nézel, Baby még sohasem nézett rám
Потому что так, как ты выглядишь, малышка никогда не смотрела на меня
Senki
Никто
Az a bűnöm, hogy Veled akarok lenni
Это мой грех - хотеть быть с тобой
Nah.
Нет.





Writer(s): Keményfi Bence Szabolcs


Attention! Feel free to leave feedback.