Csoky - Without U - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Csoky - Without U




(Uh Dörti, it's hot)
(Ух, как жарко)
Fejemben ott egy álomkép, ahogy ünnepelünk
У меня в голове есть мечта, когда мы празднуем
Drága pezsgőt bontunk fel
Мы распиваем дорогое шампанское
Keresem a válaszokat a kérdésre, hogy vajon mit rontottuk el
Я ищу ответы на вопрос о том, что пошло не так
Sok ellenszenves faszfej örült, hogy szétmentünk
Многие несносные ублюдки были счастливы, что мы расстались
Egy álom volt minden, amiből szépen lassan fel is ébredtünk uh
Все это было сном, от которого мы медленно просыпались.
Ismersz, ilyen vagyok
Ты меня знаешь, я такой
Mikor Te hívsz, akkor tudod megyek
Когда ты звонишь, ты знаешь, что я ухожу
Nálad ott maradt a törött szívem
Ты оставил мое разбитое сердце
Minden csoda emlék, meg a pulóverem
Каждое чудесное воспоминание и мой свитер
Rám irsz, hogy: "Nagyon hiányzol Bejbzn"
Ты пишешь мне: так сильно скучаю по тебе, Бейбзн".
Visszaírok: "Nyuszi Te is Nekem"
Я пишу в ответ: "Зайка, ты мне тоже".
Sokszor visszaéltem azzal, hogy nagyon szeretsz
Я много раз говорил, что ты меня очень сильно любишь
De legalább beismerem ay
Но, по крайней мере, я признаю это, да
"Ki ez a lány?"
- Кто эта девушка? - спросил я.
Eskü nem ismerem
Клянусь, я не знаю
Hibáztam nem voltam hűséges
Я был неправ, я не был верен
És nem kell locsifecsi, magyarázkodás ide nem szükséges
Не нужно говорить, не нужно объяснять
Elbasztam
Я облажался
Sőt inkább elbasztuk, mert Te is kavartál másokkal
На самом деле, мы облажались, потому что ты занимался сексом с другими людьми
És minden héten kaptad az infókat
И вы получали информацию каждую неделю
Hogy én is elvagyok más lányokkal, de
Что я тусуюсь с другими девушками, но
I can't live without u
Я не могу жить без тебя
Even if I wanted to
Даже если бы я захотел
I can't live without u
Я не могу жить без тебя
Even if I wanted to
Даже если бы я захотел
Sok sok hosszú év
Много-много долгих лет
Ami itt van a hátunk mögött
Что у нас за спиной
Vakmerően adtam a kést a kezébe annak, aki végül hátba bökött
Я опрометчиво отдал нож мужчине, который в конце концов ударил меня ножом в спину
(Uh uh)
(Э-э-э)
Mindenkitől csak ezt hallom
Это все, что я слышу от всех
Gondolhatod tele van a tököm már
Ты думаешь, мои яйца уже полны
Yeah, huh
Да, а
Elveim vannak egy alapkövön
У меня есть принципы, лежащие в основе
Te maradsz örök, ez vitathatatlan
Вы останетесь вечными, это бесспорно
Hogyha kéne érted falat török
Если тебе нужен полный рот
Azt mondtad, hogy nem kell féltékenykednem
Ты сказал, что я не должна ревновать
Mégis elvitt az a paraszt kölyök
И все же этот крестьянский мальчишка забрал меня
(Ah)
(Ах)
Nem is értem
Я даже не понимаю
Újra futva újra újabb körök
Бегу снова, еще один круг
Megint újat lökök, de most is rád gondolok én, mert
Мегинт уят лекок, де мост - это рад гондолок эн, мерт
I can't live without u
Я не могу жить без тебя
Even if I wanted to
Даже если бы я захотел
I can't live without u
Я не могу жить без тебя
Even if I wanted to
Даже если бы я захотел
I can't live without u
Я не могу жить без тебя
Even if I wanted to
Даже если бы я захотел
I can't live without u
Я не могу жить без тебя
Even if I wanted to
Даже если бы я захотел





Writer(s): Katona Milán, Keményfi Bence Szabolcs


Attention! Feel free to leave feedback.