Csoky feat. Wehatevince - 200Racks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Csoky feat. Wehatevince - 200Racks




200Racks
200 Стопок
Mmm, yeah
Ммм, да
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Yeah, yeah
Да, да
(Aplrite gonna smoke your cig, Woah)(yeah, Mmm)
(Ладно, выкурю твою сигарету, ух)(да, ммм)
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
Alprite a beaten megőrül, megőrül megőrül ez 6000 krazy shit
Alprite сходит с ума от бита, сходит с ума, сходит с ума, это 6000 безумных штук
Add le a pénzem, a pénzem, utána megnézem mit tud ez a krazy bitch
Давай мои деньги, мои деньги, потом посмотрю, что может эта сумасшедшая сучка
Te csapatod az full hobo
Твоя команда - просто бомжи
Játszod a rich boyt, de minek te krazy kid?
Играешь в богатого пацана, но зачем тебе, чокнутый ребенок?
Teltházon pörög a pogó
На аншлаге крутится слэм
"6000, 6000, 6000, 6000 Ah"
"6000, 6000, 6000, 6000 А"
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Gatyámbol kilóg a a strap
Из моих штанов торчит ствол
Szátokból kilóg a cap
Из ваших ртов торчит косяк
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
Annyira forró a team yeah
Моя команда такая горячая, да
Elolvad az ice-od
Твой лед тает
Gudri akkorát vág a fejedre te kis szuka, elszégyenli magát a Tyson
Gudri так ударит тебя по голове, маленькая сучка, что сам Тайсон будет стыдиться
Körúton gyorsul a Beam yeah
Beam мчится по кольцевой, да
Már villan az iPhone
Мой iPhone уже светится
Villog a police, chaselne de már esélytelen
Мигает полиция, гонятся, но уже бесполезно
Eltűnünk onnan, mint a kámfor
Мы исчезаем оттуда, как камфора
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Gatyámbol kilóg a a strap
Из моих штанов торчит ствол
Szátokból kilóg a cap
Из ваших ртов торчит косяк
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
Yeah, fogva tart engem a csár
Да, бабки держат меня в плену
A barátnőd rám várt ja itt vagyok már yeah
Твоя девушка ждала меня, да, я уже здесь, да
30k első héten nem volt promo
30 тысяч за первую неделю без промо
Mindenki tudja hogy Vince itthon goat
Все знают, что Винс - козел дома
Goat shit tesó
Дерьмо козла, бро
Nem kell a clout mert nem vagyok én kígyó
Мне не нужна слава, потому что я не змея
Csoky gatyájából a strap az kilóg
Из штанов Чоки торчит ствол
Mennyi csár kell nekem tesó egy kiló
Сколько бабок мне нужно, бро, килограмм
Egy óra egy kiló
Час - килограмм
Mond mi kell baby csak nem egy kis Dior?
Скажи, что тебе нужно, детка, только не маленький Dior?
Designer táska a nevét nem tudom
Дизайнерская сумка, имя не помню
Mindegyik barátnőd irigy ezt tudom
Все твои подружки завидуют, это я знаю
Huh, mert baby ezt tudom
Ха, потому что, детка, это я знаю
Fekete mastercard kell Louis Vuitton
Нужна черная мастер-карта Louis Vuitton
A számlát nem nézem, elrakom
Счет не смотрю, убираю
Rap game a zsebbe ja Vince a toppon
Рэп-игра в кармане, да, Винс на вершине
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Fogva tart engem a trap
Трэп держит меня в плену
Gatyámbol kilóg a a strap
Из моих штанов торчит ствол
Szátokból kilóg a cap
Из ваших ртов торчит косяк
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)
200Racks (200Racks)
200 Стопок (200 Стопок)





Writer(s): Edmilson Teixeira, Szabolcs Keményfi, Vince Szarka


Attention! Feel free to leave feedback.