Cst Dizzy - 100 - translation of the lyrics into German

100 - Cst Dizzytranslation in German




100
100
I want a 100 racks
Ich will 100 Riesen
In a backpack
In einem Rucksack
I put my niggas on and they all in the back
Ich habe meine Jungs dabei und sie sind alle hinten
I brought bitches along
Ich habe Mädels mitgebracht
And they don't know how to act
Und sie wissen nicht, wie sie sich benehmen sollen
Can't trust not a soul
Ich kann keiner Seele trauen
My nigga that's a fact
Mein Lieber, das ist Fakt
Tell the dj bring it back
Sag dem DJ, er soll's zurückspulen
Can't fuck with all the cap
Ich kann mit dem ganzen Gelaber nichts anfangen
Lil mama wanna leave
Die Kleine will gehen
So we hopped right in the lac
Also sind wir direkt in den Lac gehüpft
Ain't even make it home
Haben es nicht mal nach Hause geschafft
She wanna suck me in the back
Sie will mich hinten drin blasen
Girl I'm too important to be out here
Mädchen, ich bin zu wichtig, um hier draußen zu sein
Without straps
Ohne Waffen
And you know that thats a fact
Und du weißt, dass das Fakt ist
Yeah i do this fasho
Ja, ich mach das echt
I keep that big thang on me
Ich hab das große Ding dabei
No it's not for show
Nein, es ist nicht nur Show
I'm blowing up right now
Ich gehe gerade durch die Decke
So if she leaving me
Also, wenn sie mich verlässt
She slow
Ist sie dumm
12 months from now
In 12 Monaten
Don't want no call from that lil hoe
Will ich keinen Anruf von dieser kleinen Schlampe
Like why you leave when i was broke
So nach dem Motto, warum hast du mich verlassen, als ich pleite war
It's cause you ain't believe
Weil du nicht geglaubt hast
Said you always love me
Hast gesagt, du liebst mich immer
Yeah that's how it seemed
Ja, so schien es
Now I'm up them G's
Jetzt hab ich die Kohle
And i ain't even signed a thing
Und ich hab noch nicht mal was unterschrieben
I know why you coming back
Ich weiß, warum du zurückkommst
It's all about the cream
Es geht nur ums Geld
My nickname should be Kareem
Mein Spitzname sollte Kareem sein
How I'm hooking through these holes
Wie ich mich durch diese Löcher hake
Shout my support team
Shoutout an mein Support-Team
Cause they booking all these shows
Weil sie all diese Shows buchen
Learn my way around the kitchen
Hab meinen Weg in der Küche gelernt
All the meanings for the stove
All die Bedeutungen für den Herd
When i seen them street lights
Als ich die Straßenlichter sah
I ain't have to be home
Musste ich nicht zu Hause sein
Cause i had it like that
Weil ich es so drauf hatte
I grew up around my cousins
Ich bin mit meinen Cousins aufgewachsen
Always had to fight back
Musste mich immer wehren
That whole meeting was a front
Das ganze Treffen war nur ein Vorwand
We standing right in the trap
Wir stehen direkt in der Falle
Fish on the line
Fisch an der Angel
If they bite me
Wenn sie mich beißen
I'm gone have to bite back
Werde ich zurückbeißen müssen
I'm just flowing on this track
Ich flowe einfach auf diesem Track
I want a 100 racks
Ich will 100 Riesen
In a backpack
In einem Rucksack
I put my niggas on and they all in the back
Ich habe meine Jungs dabei und sie sind alle hinten
I brought bitches along
Ich habe Mädels mitgebracht
And they don't know how to act
Und sie wissen nicht, wie sie sich benehmen sollen
Can't trust not a soul
Ich kann keiner Seele trauen
My nigga that's a fact
Mein Lieber, das ist Fakt
Tell the dj bring it back
Sag dem DJ, er soll's zurückspulen
Can't fuck with all the cap
Ich kann mit dem ganzen Gelaber nichts anfangen
Lil mama wanna leave
Die Kleine will gehen
So we hopped right in the lac
Also sind wir direkt in den Lac gehüpft
Ain't even make it home
Haben es nicht mal nach Hause geschafft
She wanna suck me in the back
Sie will mich hinten drin blasen
Girl I'm too important to be out here
Mädchen, ich bin zu wichtig, um hier draußen zu sein
Without straps
Ohne Waffen
And you know that thats a fact
Und du weißt, dass das Fakt ist





Writer(s): Kevin Walker Jr


Attention! Feel free to leave feedback.