Lyrics and translation Cuatro Gatos - Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
el
fin.
esto
a
quedado
así
Это
конец.
Все
так
и
осталось.
Tan
sólo
una
carta
y
ya
Только
письмо
и
все.
No
hace
falta
nada
mas.
Больше
ничего
не
нужно.
Sin
dolor,
sin
una
explicación
Без
боли,
без
объяснений.
Ahora
no
habrá
marcha
atrás,
Теперь
пути
назад
нет.
Donde
queda
nuestro
amor?
Где
же
наша
любовь?
No
sé
porque
Я
не
знаю
почему.
Puede
que
sea
mejor
Может
быть,
так
лучше.
Me
dijiste
adiós.
Сказала
мне
"прощай".
Ah
. que
falso
es
el
amor
Ах,
как
фальшива
любовь.
Es
solo
una
ilusión
Это
всего
лишь
иллюзия.
Lo
que
era
para
siempre
termino
То,
что
должно
было
быть
вечным,
закончилось.
Ah.
Que
queda
entre
tu
i
yo.
Ах,
что
остается
между
нами?
Si
todas
las
palabas
el
tiempo
las
devolvió?
Если
все
слова
время
вернуло
назад?
Y
Ahora
que
recuerdo
И
теперь
я
вспоминаю,
Que
una
vez
dijiste
que
era
verdad
Что
однажды
ты
сказала,
что
это
правда,
Que
lo
nuestro
era
especial
Что
наши
отношения
особенные.
En
cambio
no
fui
capaz
de
ver
Но
я
не
смог
увидеть,
Que
ya
no
podías
mas
Что
ты
больше
не
могла.
Nuestro
rumbo
no
era
igual
Наш
путь
был
разным.
No
sé
porque
Я
не
знаю
почему.
Puede
que
sea
mejor
Может
быть,
так
лучше.
Me
dijiste
adiós
Сказала
мне
"прощай".
Ah
. Que
falso
es
el
amor
Ах,
как
фальшива
любовь.
Es
solo
una
ilusión
Это
всего
лишь
иллюзия.
Lo
que
era
para
siempre
terminó
То,
что
должно
было
быть
вечным,
закончилось.
Ah.
que
queda
entre
tu
y
yo
Ах,
что
остается
между
нами?
Si
todas
las
palabras
el
tiempo
las
devolvió
Если
все
слова
время
вернуло
назад?
No
sé
por
qué.
Я
не
знаю
почему.
Puede
que
sea
mejor
Может
быть,
так
лучше.
Me
dijiste
adiós
Сказала
мне
"прощай".
Ah
. que
falso
es
el
amor
Ах,
как
фальшива
любовь.
Es
solo
una
ilusión
Это
всего
лишь
иллюзия.
Lo
que
era
para
siempre
terminó
То,
что
должно
было
быть
вечным,
закончилось.
Ah.
que
queda
entre
tu
y
yo
Ах,
что
остается
между
нами?
Si
todas
las
palabras
el
tiempo
las
devolvió
Если
все
слова
время
вернуло
назад?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan miguel rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.