Lyrics and translation Cuatro Gatos - En Tierra de Dadie
Es
el
fin,
esto
a
quedado
así
Это
конец,
это
так.
Sólo
una
carta
y
ya
Только
одно
письмо
и
уже
No
hace
falta
nada
más.
Больше
ничего
не
нужно.
Sin
dolor,
sin
una
explicación
Без
боли,
без
объяснения
причин.
Ahora
no
habrá
marcha
atrás
Теперь
заднего
хода
не
будет.
Donde
queda
nuestro
amor.
Где
наша
любовь.
No
sé
por
qué
Я
не
знаю,
почему.
Puede
que
sea
mejor
Это
может
быть
лучше
Simplemente
tú
me
dijiste
adiós.
Ты
просто
попрощался
со
мной.
¡Ah,
qué
falso
es
el
amor!
Ах,
как
фальшива
любовь!
Es
sólo
una
ilusión
Это
просто
иллюзия.
Lo
que
era
para
siempre
terminó.
То,
что
было
навсегда,
закончилось.
¡Ah!
¿qué
queda
entre
tú
y
yo?
Что
осталось
между
нами?
Si
todas
las
palabras
Если
все
слова
El
tiempo
las
devolvió
Время
вернуло
их.
Y
ahora
que
recuerdo
que
una
vez
И
теперь,
когда
я
помню,
что
когда-то
Dijiste
que
era
verdad
Ты
сказал,
что
это
правда.
Que
lo
nuestro
era
especial.
Что
мы
были
особенными.
¿Qué
cambió?
Что
изменилось?
No
fui
capaz
de
ver
Я
не
мог
видеть,
Que
ya
no
podías
más
Что
ты
больше
не
мог.
Nuestro
rumbo
no
era
igual.
Наш
курс
не
был
равным.
No
sé
por
qué
Я
не
знаю,
почему.
Puede
que
sea
mejor
Это
может
быть
лучше
Simplemente
tú
me
dijiste
adiós.
Ты
просто
попрощался
со
мной.
¡Ah,
qué
falso
es
el
amor!
Ах,
как
фальшива
любовь!
Es
sólo
una
ilusión
Это
просто
иллюзия.
Lo
que
era
para
siempre
terminó.
То,
что
было
навсегда,
закончилось.
¡Ah!
¿qué
queda
entre
tú
y
yo?
Что
осталось
между
нами?
Si
todas
las
palabras
Если
все
слова
El
tiempo
las
devolvió
Время
вернуло
их.
¡Ah,
qué
falso
es
el
amor!
Ах,
как
фальшива
любовь!
Es
sólo
una
ilusión
Это
просто
иллюзия.
Lo
que
era
para
siempre
terminó.
То,
что
было
навсегда,
закончилось.
¡Ah!
¿qué
queda
entre
tú
y
yo?
Что
осталось
между
нами?
Si
todas
las
palabras
el
tiempo
las
devolvió
Если
бы
все
слова
время
вернуло
их,
¡Ah,
qué
falso
es
el
amor!
Ах,
как
фальшива
любовь!
Es
sólo
una
ilusión
Это
просто
иллюзия.
Lo
que
era
para
siempre
terminó.
То,
что
было
навсегда,
закончилось.
¡Ah!
¿qué
queda
entre
tú
y
yo?
Что
осталось
между
нами?
Si
todas
las
palabras
el
tiempo
las
devolvió
Если
бы
все
слова
время
вернуло
их,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Miguel Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.