Lyrics and translation Cuatro Gatos - Entre el Cielo y el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre el Cielo y el Mar
Между небом и морем
Ando
perdido
entre
el
cielo
y
el
mar,
busco
otra
oportunidad
Я
потерян
между
небом
и
морем,
ищу
ещё
один
шанс,
De
descifrar
mi
misión
y
cual
es
el
plan.
Чтобы
разгадать
свою
миссию
и
понять,
в
чём
план.
Llevo
una
vida
intentando
entender,
un
mapa
que
pueda
Всю
жизнь
пытаюсь
понять
карту,
которая
может
La
solución,
el
final
de
mi
maldición.
Решение,
конец
моему
проклятию.
Busco
una
luz
entre
la
oscuridad
una
razón
para
amar
Ищу
свет
во
тьме,
причину
любить
Y
navegar
hasta
el
fin,
cruzando
el
mar.
И
плыть
до
конца,
пересекая
море.
Agua,
cielo,
aire
y
libertad,
una
tierra
ayar
el
final
.
Вода,
небо,
воздух
и
свобода,
земля,
где
найду
конец.
Una
nueva
vida,
una
identidad
donde
todo
el
mundo
viva
Новая
жизнь,
новая
личность,
где
весь
мир
живёт
Una
nueva
vida,
una
identidad
donde
todo
el
mundo
viva
Новая
жизнь,
новая
личность,
где
весь
мир
живёт
Tengo
el
derecho
de
hacer
algo
mejor
a
luchar
por
prosperar
a
demostrar
que
hay
en
mi
mucho
que
dar.
У
меня
есть
право
сделать
что-то
лучше,
бороться
за
процветание,
доказать,
что
во
мне
есть
многое,
что
я
могу
дать.
Nadie
es
culpable
en
el
que
le
ha
tocado
nacer
pero
Никто
не
виноват
в
том,
где
ему
довелось
родиться,
но
Alguien
piensa
que
te
has
de
joder.
Кто-то
думает,
что
ты
должен
страдать.
Mientras
el
sol
me
sonrrie
otra
ves
se
que
lo
conseguiré,
Пока
солнце
снова
улыбается
мне,
я
знаю,
что
добьюсь
своего,
Se
que
al
fin
lo
lograre
cruzando
el
mar.
Я
знаю,
что
наконец
достигну
цели,
пересекая
море.
Agua,
cielo,
aire
y
libertad,
una
tierra
ayar
el
final
Вода,
небо,
воздух
и
свобода,
земля,
где
найду
конец.
Una
nueva
vida,
una
identidad
donde
todo
el
mundo
viva
en
paz.
Новая
жизнь,
новая
личность,
где
весь
мир
живёт
в
мире.
Una
nueva
vida,
una
identidad
donde
todo
el
mundo
viva
en
paz.
Новая
жизнь,
новая
личность,
где
весь
мир
живёт
в
мире.
Agua,
cielo,
aire
y
libertad,
una
tierra
ayar
el
final
Вода,
небо,
воздух
и
свобода,
земля,
где
найду
конец.
Una
nueva
vida
una
identidad
donde
todo
el
mundo
viva
en
paz.
Новая
жизнь,
новая
личность,
где
весь
мир
живёт
в
мире.
Una
nueva
vida
una
identidad
donde
todo
el
mundo
viva
en
paz.
Новая
жизнь,
новая
личность,
где
весь
мир
живёт
в
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan miguel rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.